Momoiro Koukichisou Z

Post escrito originalmente em 28 de dezembro de 2015.
E, atualizado em 07 de abril de 2016.


Olá a todos! 🙂 Como andam?

No post de hoje falarei sobre personagens minhas, que criei recentemente.

Momoiro Koukichisou Z
Momoiro Koukichisou Z

Na verdade, são cinco que formam um grupo musical chamado Momoiro Koukichisou Z (桃色幸詰草Z). Meio óbvio, mas elas são baseadas no grupo idol Momoiro Clover Z (ももいろクローバーZ), que é o meu preferido.

Momoiro Koukichisou Z
Momoiro Koukichisou Z

NOME DO GRUPO:

Momoiro Koukichisou Z
Momoiro Koukichisou Z

Falando do nome:

  • 桃色: Momoiro – Significa cor de rosa. Eu utilizei em kanji, para diferenciar do grupo verdadeiro, que escreve em letras hiragana: ももいろ.
  • 幸: Kou – É o mesmo kanji de “shiawase”, significa “felicidade” ou “fortuna”.
  • 詰草: Kichisou – Na verdade, a leitura mais comum destes dois kanjis juntos é “tsumegusa”, que significa “trevo”. A leitura que utilizei está correta também, mas não é muito comum. No caso do grupo real, elas usam a forma em inglês “ajaponesado”: クローバー (kuroobaa/clover).

Juntando as palavras, fica algo como “Trevo Rosa da Felicidade Z“. O nome do grupo no qual elas foram baseadas (Momoiro Clover Z), traduz-se como “Trevo Rosa Z“). O “Z” é usado por ser a última letra do alfabeto. Tem o sentido de ser a última versão do grupo, e pela lógica, a melhor. No grupo original, ele foi adicionado após a saída de uma das integrantes.

INTEGRANTES:

– Momotan Ekuboshi (桃太ン笑窪子):

Momotan Ekuboshi
Momotan Ekuboshi

Ela é baseada na líder Momota Kanako (百田夏菜子). Além disso, Momotan é o nome do mascote do grupo Momoclo (apelido de Momoiro Clover Z).

Momotan Ekuboshi - Concepção - Parte 1
Momotan Ekuboshi – Concepção – Parte 1

O Ekuboshi (笑窪子) é a junção de Ekubo (covinha) e Shi (filho, pode ser lido como “ko“, como por exemplo, em Kanako). Dei esse nome, pois a “marca registrada” da Kanako são as covinhas bem marcadas que ela tem.

Já o sobrenome “Momotan”, escreve-se com kanjis diferentes de “Momota”:

  • 桃: Momo – Pêssego
  • 太: Ta – Espesso, corpulento
  • ン: N – Não é kanji, é katakana. Não tem significado isolado.

* Curiosidade: O famoso personagem do folclore japonês, Momotaro (桃太郎), possui os mesmos dois kanjis iniciais.

O design da personagem é baseada no Momotan original. Além disso, ela tem a habilidade de esticar as pernas, podendo assim dar o famoso pulo “Ebizori” (outra marca registrada da Kanako).

No decorrer da história de Natal, Ekuboshi evoluiu:

Momotan Ekuboshi - Evoluída
Momotan Ekuboshi – Evoluída
Momotan Ekuboshi - Concepção - Parte 2
Momotan Ekuboshi – Concepção – Parte 2

Nessa forma, ela tem o desenho de um ursinho alado no peito. O seu nome é Bearda (ベアダー), e é o segundo mascote de Momoclo. Além disso, a personagem utiliza um tipo de fone de ouvido, que é o mesmo que a Kanako usou no single “Otome Sensou” (Z女戦争).

Com essa nova evolução, ela pode ativar o “Bearda Mode“. Uma espécie de armadura (que se chama Bearda, também) que surge do urso e veste a Ekuboshi. Essa armadura foi usada na vida real por Kanako, no single “Z Densetsu ~Owarinaki Kakumei~” (Z伝説 ~終わりなき革命~).

Momotan Ekuboshi - Bearda Mode
Momotan Ekuboshi – Bearda Mode

Quanto ao histórico, ainda pretendo escrever alguns capítulos sobre ela, por isso, não revelarei muito. Ela é um pêssego, que vive no mesmo mundo de Kiwi e Mika. Porém, ela é diferente, pois conseguiu evoluir.

O ponto forte dela é o entusiasmo. É apaixonada pela vida e, por isso, sempre muito animada. Por ser líder, é ativa, firme e decidida.

A fonte de sua magia é a paixão. Ela controla as chamas, que não queimam, mas aquecem o coração. Além disso, esta cura feridas e recuperam a energia e o ânimo.

Momotan tem o título de “Trevo da Paixão” (情熱の詰草/Jounetsu no Kichisou).

– Tamai Kari (多舞咖哩):

Tamai Kari
Tamai Kari

Personagem baseada em Tamai Shiori (玉井詩織). Apesar de, em letras romanas, ter o mesmo sobrenome, os kanjis são completamente diferentes.

  • 多: Ta – Muitos, múltiplos, frequente
  • 舞: Mai – Dança

Dançar é uma das especialidades de Shiorin (apelido de Shiori). Por isso, o sobrenome da personagem é “Múltiplas Danças“.

Tamai Kari - Concepção
Tamai Kari – Concepção

Quanto ao nome, Kari (咖哩), vem da marca registrada da Shiori, que é o curry. Vira e mexe ela aparece comendo este prato. O curry é comumente escrito em katakana (カレー/Karee), mas possui uma escrita em kanji, mais usada pelos chineses, que é exatamente “咖哩“, lê-se “Kari“.

O seu design foi baseado no personagem “Yume no Ke” (夢獣), do dorama “Akumu-chan” (悪夢ちゃん). A dubladora deste personagem é a Shiorin.

Assim como Momotan, ela tem uma história que ainda será revelada.

Kari é alegre, mas chorona. É um pouco mimada e está sempre com fome. Aliás, comer é o seu hobby. Além disso, possui a habilidade de voar. É grande amiga de Momotan.

No post em meu blog original, não havia discorrido sobre isso, mas esta forma apresentada é a evoluída. Assim como Momotan, ela tem uma forma inicial, já criada mas não divulgada (vale para todas as demais integrantes), que é esta:

Tamai Kari - Versão Fruta
Tamai Kari – Versão Fruta

Kari é originalmente um morango amarelo. Na vida real, é um tipo de morango bem incomum, mas existe. O motivo de ter escolhido esta fruta é por ser a fruta preferida da Shiori. Inicialmente, pensei em fazê-la como uma batata, pois é um dos ingredientes do curry, mas, por alguma razão, me incomodou….

Outra possibilidade pensada, foi a banana, já que ela usa esta fruta no clipe “Fruits 5 Shimai” (フルーツ5姉妹/5 irmãs frutas), do bloco “Minna no Uta” (みんあのうた) da NHK. Mas a banana é uma fruta que gera malícia aqui no Brasil (infelizmente), por isso, decidi deixar para lá. (CURIOSIDADE: No mesmo clipe, o morango é a fruta da Kanako, e o pêssego, da Ayaka).

A fonte de sua magia é a alegria e o deleite. Ela comanda as estrelas que fazem sorrir qualquer ser.

Kari tem o título de “Trevo da Alegria” (喜びの詰草/Yorokobi no Kichisou).

– Sasaki Aichrimu (支希愛クリ夢):

Sasaki Aichrimu
Sasaki Aichrimu

Esta é baseada na Sasaki Ayaka (佐々木彩夏) aka. Aarin. O sobrenome da personagem possui kanjis diferentes do da Aarin:

  • 支: Sasa – Vem de “sasaeru”, que significa dar apoio ou suporte
  • 希: Ki – É o mesmo kanji que forma a palavra “Kibou” (希望), significando “esperança”.

Em outras palavras, ela é o suporte que dá esperança. O seu nome tem uma origem “doce“:

  • 愛: Ai – significa “amor”
  • クリ: Kuri – É katakana. Vem da palavra “クリーム” (Kuriimu), que significa “creme”. Também pode vir de “クリスマス” (Kurisumasu), que é “Natal”.
  • 夢: Mu – Sua leitura comum é “yume”. Traduz-se como “sonhos”.

Não pensei muito num significado em conjunto. Mas seu nome pode referir-se a “Creme de Amor e Sonho“.

Sasaki Aichrimu - Concepção
Sasaki Aichrimu – Concepção

Seu design é, claramente, um sorvete de casquinha. O doce preferido da Aarin é o “Shuu Kuriimu” (シュークリーム). Até hoje não sei traduzir para o português  o nome deste doce. Em inglês é o “Cream Puff“. Há quem traduza como “Profiterole“. Mas enfim, tem creme nesse doce! Porém, criar um design baseado neste não seria “bonitinho”. Por isso, transferi para o sorvete de creme (desculpe-me Aarin!!).

O “A” no peitoral de Aichrimu vem da personagem criada pela Sasaki. A Aarin Robo (あーりんロボ).

Também não revelarei a origem desta personagem ainda. Aichrimu é uma personagem doce, cheia de amor e carinho, chegando a ser grudenta, às vezes. Por isso, no final de suas falas, sempre tem um ““.

Ela também possui uma forma original, que é esta:

Sasaki Aichrimu - Versão Flor
Sasaki Aichrimu – Versão Flor

Ela é uma flor Dhalia, a única flor do grupo. Não pensei muito sobre o motivo, apenas procurava algo rosa para representá-la. Não encontrei nenhuma fruta, por isso, pensei em flores. Fuçando sobre várias espécies, esta me chamou atenção. Deu muito trabalho vetorizar todas as pétalas!

A fonte de sua magia é o amor. Não somente o amor de casal, mas o amor em geral. Amor paterno, materno, fraterno, de amigo, ao próximo, etc.

Aichrimu tem o título de “Trevo do Amor” (愛情の詰草/Aijou no Kichisou).

– Aiyasu Momogaeru (愛安桃蛙):

Aiyasu Momogaeru
Aiyasu Momogaeru

Ela é baseada na Ariyasu Momoka (有安杏果). Os kanjis de seu sobrenome são:

  • 愛: Ai – “Amor”
  • 安: Yasu – É o mesmo kanji de Ariyasu. Geralmente tem o sentido de “barato”, “baixo”, “fácil”. Porém, pode significar “pacífico”.

Como um todo, seu sobrenome tem o sentido de “fácil de amar”. Já seu nome é:

  • 桃: Momo – “Pêssego”
  • 蛙: Gaeru – Costuma-se ler como “kaeru”, que traduz-se como “sapo”.

O motivo da palavra “momo” em seu nome, não é por causa da fruta e si, mas sim pela cor “rosa” (momoiro/桃色). Em um dos shows de Momoiro Clover Z, as meninas trocaram suas respectivas cores, e a Momoka ficou com o rosa da Aarin.

Aiyasu Momogaeru - Concepção
Aiyasu Momogaeru – Concepção

A Momoka, vira e mexe, veste-se de sapinha. Por isso, não podia deixar de associar sua personagem a um sapo. Mas, será que a personagem também está vestindo-se de sapo?

O design inicial era bem diferente. Seu corpo seria o de um coração, baseando-se na roupa das meninas do Momoclo, para o single “Mirai Bowl” (ミライボウル). Porém, não combinou muito. Achei melhor fazer algo mais simples, e o coração foi para o centro do corpo.

Não discorrerei da origem da personagem (já deu para perceber que não contarei a história de nenhuma delas, não é?).

Sua forma “pré-evoluída” é esta:

Aiyasu Momogaeru - Versão Fruta
Aiyasu Momogaeru – Versão Fruta

Não sei se está claro, mas é um abacate. Não usei o limão, por remeter a algo azedo, o que não combina com ela. Pensei no melão japonês (que ela usa no clipe já mencionado, “Fruits 5 Shimai“). No entanto, o melão mais comum por aqui é o amarelo, por isso, descartei a ideia.

Momogaeru é a mais independente dentre as cinco. Decidida e firme, porém, ela é medrosa em situações desconhecidas. Ela não se dá muito bem com alguns animais também. Menos que a Kari, mas ela se emociona e chora relativamente fácil.

A fonte de sua magia é a esperança de um futuro melhor. Por conta disso, seu título é de “Trevo da Esperança” (希望の詰草/Kibou no Kichisou).

– Takagi Raini (立果義雷似):

Takagi Raini
Takagi Raini

Esta é a personagem que mais me diverte. E é baseada na minha preferida, Takagi Reni (高城れに). Os kanjis de seu sobrenome e nome são:

  • 立: Ta – “Subir”, “elevar”, “levantar”
  • 果: Ka – “Fruta”, vem de “kajitsu” (果実)
  • 義: Gi – “Moralidade”, “justiça”, “honra”
  • 雷: Rai – “Trovão”
  • 似: Ni: “torna-se”, “assemelha-se”

Ela é uma fruta que eleva a justiça, e se assemelha a um trovão.

Takagi Raini - Concepção
Takagi Raini – Concepção

A ideia de trovão vem da frase de efeito que a Reni usa “Kanden Shoujo” (感電少女), algo como “garota elétrica“. Eletricidade me lembrou o trovão, por isso, o “rai” (雷).

Os olhos de Raini, diferentemente do usual, não são redondos, são em forma de estrela. Esta, eu me inspirei na roupa que elas usam no single “Otome Sensou” (Z女戦争).

Ela tem o poder de invocar trovões roxos. Quem é atingido por este, torna-se temporariamente elétrico (assim como Raini é naturalmente). Ela está sempre sorridente, e tem grande consideração pela família.

Raini fica desesperada e afobada facilmente, o que a torna ainda mais elétrica.

Outra “especialidade” dela é a de projetar seu espírito para fora de seu corpo. Ela pode fazer isso voluntariamente, porém, às vezes, sua alma escapa e tenta fugir para algum lugar. Às vezes a alma ajuda, outras ela briga com sua “dona” (sim, ela tem personalidade própria e independente da Raini).

Trevo Sonhador Takagi Reini
Trevo Sonhador Takagi Reini

No post original, eu ainda não havia dado um nome para a alma dela, na verdade, nem tinha pensado nisso. Atualmente ela tem um nome: Takagi Reini (立果義霊似). Só troquei o kanji de “rai” (雷) por “rei” (). Este significa “espírito“, acho que não há necessidade de explicar o motivo de eu ter escolhido este ideograma, né?

A ideia de projeção espiritual me veio dos dois pequenos animes que vieram nos DVD de edição limitada de “Mirai Bowl” (ミライボウル). Os animes chamavam-se “FLASH Anime ‘Shuumatsu wo Todoke! Momoclo-bin~Fumouna Tatakai-hen~’” (FLASHアニメ「週末お届け!ももクロ便 ~不毛な戦い篇~」) e “FLASH ANIME ‘Shuumatsu Todoke! ‘Momoclo-bin ~Benrina todoke mono-hen’” (FLASHアニメ「週末お届け! ももクロ便 ~便利な届け物篇~」).

Nestes, a personagem Kobun (子分), interpretada pela Reni, tinha sua alma “escapulindo” toda hora de seu corpo.

Isso é uma referência a uma das especialidades descritas no perfil oficial da Reni “experiência fora do corpo” (também conhecido como OOBE). Além disso, no clipe “Yume no Ukiyo ni Saite Mina” (夢の浮世に咲いてみな), ela também é vista com o seu espírito fugindo.

Raini possui uma versão original, assim como suas companheiras:

Takagi Raini - Versão Fruta
Takagi Raini – Versão Fruta

Pela sua cor, é óbvio que ela seria uma uva! Eu havia escolhido esta fruta anteriormente ao clipe “Fruits 5 Shimai“.

Além disso, ela possui uma armadura, assim como a Momotan. Esta versão foi criada esses dias por mim, não estando também, no post original:

Takagi Raini - Hagane Mode
Takagi Raini – Hagane Mode
Takagi Raini - Hagane Mode - Concepção
Takagi Raini – Hagane Mode – Concepção

Este é o “Hagane Mode” (鋼モード/Modo de Aço). O nome veio da nova frase de efeito da Reni: “Hagane no Shoujo” (鋼少女/garota de aço), que ela passou usar após quebrar o braço (mesmo com o braço quebrado, ela continuou na ativa, forte como o aço). E o seu design é baseado em uma roupa que ela usou (para adequar ao braço quebrado), lembrando muito uma das versões mais recentes da Aarin Robo.

A fonte de sua magia é a prosperidade (não só material, mas espiritual também). Por isso, seu título é “Trevo da Prosperidade” (繁栄の詰草/Han’ei no Kichisou).

Pretendo usar estas personagens daqui para frente, em conjunto com os já existentes.

Bom, por hora é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s