Hanadokei ~Party’s on!!/Relógio de Flores ~Festa começa!!

Olá a pessoal! 🙂 Tudo bem?

Na postagem de hoje traduzo mais uma música do grupo Flower (Flower), unidade do E-girls (E-girls). Desta vez, o título é “Hanadokei ~Party’s on!!” (花時計~Party’s on!!), que pode ser traduzido como “Relógio de Flores ~Festa começa!!“.

Imagem promocional do álbum "Hanadokei".
Imagem promocional do álbum “Hanadokei”.

Esta música é a primeira faixa do segundo álbum das meninas, chamado “Hanadokei” (花時計).

Capa do álbum "Hanadokei" - CD only Edition.
Capa do álbum “Hanadokei” – CD only Edition.

花時計~Party’s on!!

歌手:Flower
作詞:小竹正人
作曲:Yoko Hiramatsu・Erik Lidbom
編曲:Erik Lidbom for Hitfire Production

(Party’s on...Party’s on...)
(Party’s on… Party’s on…)
コドモたちは眠る時間 カーテンを閉めきったら
KODOMO-tachi wa nemuru jikan KAATEN wo shimekittara

そっと窓を開けて 出かけるのよ
Sotto mado wo akete dekakeru no yo

流れ星 飛び乗って 白夜を進んでね
Nagareboshi tobinotte byakuya wo susunde ne

秘密の花園に誘ってあげる
Himitsu no hanazono ni sasotteageru

花時計が0:00をさしたら 聞こえるでしょ?
Hanadokei ga reiji wo sashitara kikoeru desho?

Tick-tack Tick-tack
Tick-tack Tick-tack

逆回転のTime Magic
Gyakukaiten no Time Magic

Party’s on! 素敵なショーが始まるのTonight
Party’s on! Sutekina SHOO ga hajimaru no Tonight

魔法みたいな世界へ あなたをご招待
Mahou mitai na sekai e anata wo goshoutai

踊りながら咲きましょう 歌いながら咲くわ
Odori nagara sakimashou utai nagara saku wa

退屈な時間なんて 差し上げられない...差し上げられない
Taikutsuna jikan nante sashiagerarenai… sashiagerarenai

まだまだオトナになんて なりたくはないけれどね
Madamada OTONA ni nante naritaku wa nai keredo ne

甘いだけのお菓子はもう要らない
Amai dake no okashi wa mou iranai

Happyって感じる 瞬間をコレクション
Happy tte kanjiru shunkan wo KOREKUSHON

私とあなただけキャラメリーゼ
Watashi to anata dake KYARAMERIIZE
花時計がクルクル廻る 鮮やかでしょ?
Hanadokei ga KURUKURU mawaru azayaka desho?

Tick-tack Tick-tack
Tick-tack Tick-tack

ひと晩だけのTime Magic
Hitoban dake no Time Magic

Party’s on! 不思議の国に迷い込んでね
Party’s on! Fushigi no kuni ni mayoikonde ne

童話みたいな世界へ あなたをご招待
Douwa mitai na sekai e anata wo goshoutai
思いきり¹楽しんで 思いきり遊んで
Omoikiri tanoshinde omoikiri asonde

つまらない物語は 差し上げられない
Tsumaranai monogatari wa sashiagerarenai

色とりどりの花で作った 時計が止まるまでLove me!
Irotoridori no hana de tsukutta tokei ga tomaru made Love me!

ずっと逢いたかったの やっと逢えたの
Zutto aitakatta no yatto aeta no

この夜を待っていた Waited for you
Kono yoru wo matteita Waited for you

Party’s on! 素敵なショーが始まるのTonight
Party’s on! Sutekina SHOO ga hajimaru no Tonight

魔法みたいな世界へ あなたをご招待
Mahou mitai na sekai e anata wo goshoutai

踊りながら咲きましょう 歌いながら咲くわ
Odori nagara sakimashou utai nagara saku wa
退屈な時間なんて 差し上げられない...差し上げられない
Taikutsuna jikan nante sashiagerarenai… sashiagerarenai

Party’s on!
Party’s on!

~TRADUÇÃO~

Capa do álbum "Hanadokei" - 2CDs+DVD Edition.
Capa do álbum “Hanadokei” – 2CDs+DVD Edition.

Relógio de Flores ~Festa começa!!
Intérprete: Flower
Letra: Odake Masato
Composição: Yoko Hiramatsu ・ Erik Lidbom
Arranjo: Erik Lidbom for Hitfire Production
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

(A festa começa… A festa começa…)
Na hora das CRIANÇAS dormirem, se a cortina for fechada
Abro suavemente a janela e saio
Pulo sobre uma estrela cadente indo voluntariamente para o sol da meia-noite
O jardim secreto está convidando
Quando o relógio de flores aponta a meia-noite, consegue ouvir?
Tique-taque Tique-taque
Tempo Mágico girando ao contrário

A festa começa! O fantástico show que começa esta noite
Convidando você para o mundo que parece mágico
Vamos florescer enquanto dançamos, floresço enquanto canto
Não será concedido momentos tediosos… não será concedido

Ainda não quero me tornar ADULTO, mas
Não quero mais apenas doces
Sentir a felicidade, colecionar momentos
Caramelizando apenas você e eu
O relógio de flores está girando girando, é tão vívido, não é?
Tique-taque Tique-taque
Tempo Mágico de apenas uma noite

A festa começa! Nos perdendo no País das Maravilhas
Convidando você para o mundo que parece conto de fadas
Divertindo-se para valer¹, curtindo para valer
Não será concedido histórias tediosas

Ame-me até que o relógio que fiz com flores multicoloridas pare

Sempre quis te encontrar, finalmente nos encontramos
Estava esperando por esta noite, Esperei por você

A festa começa! O fantástico show que começa esta noite
Convidando você para o mundo que parece mágico
Vamos florescer enquanto dançamos, floresço enquanto canto
Não será concedido momentos tediosos… não será concedido
A festa começa!

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Capa do álbum "Hanadokei" - 2CDs+Blu-ray Edition.
Capa do álbum “Hanadokei” – 2CDs+Blu-ray Edition.

はなどけい~Party’s on!!
かしゅ:Flower
さくし:おだけまさと
さっきょく:Yoko Hiramatsu・Erik Lidbom
へんきょく:Erik Lidbom for Hitfire Production

(Party’s on...Party’s on...)
(Party’s on… Party’s on…)
コドモたちはねむるじかん カーテンをしめきったら
KODOMO-tachi wa nemuru jikan KAATEN wo shimekittara

そっとまどをあけて でかけるのよ
Sotto mado wo akete dekakeru no yo

ながれぼし とびのって びゃくやをすすんでね
Nagareboshi tobinotte byakuya wo susunde ne

ひみつのはなぞのにさそってあげる
Himitsu no hanazono ni sasotteageru

はなどけいがれいじをさしたら きこえるでしょ?
Hanadokei ga reiji wo sashitara kikoeru desho?

Tick-tack Tick-tack
Tick-tack Tick-tack

ぎゃくかいてんのTime Magic
Gyakukaiten no Time Magic

Party’s on!すてきなショーがはじまるのTonight
Party’s on! Sutekina SHOO ga hajimaru no Tonight

まほうみたいなせかいへ あなたをごしょうたい
Mahou mitai na sekai e anata wo goshoutai

おどりながらさきましょう うたいながらさくわ
Odori nagara sakimashou utai nagara saku wa

たいくつなじかんなんて さしあげられない...さしあげられない
Taikutsuna jikan nante sashiagerarenai… sashiagerarenai

まだまだオトナになんて なりたくはないけれどね
Madamada OTONA ni nante naritaku wa nai keredo ne

あまいだけのおかしはもういらない
Amai dake no okashi wa mou iranai

Happyってかんじる しゅんかんをコレクション
Happy tte kanjiru shunkan wo KOREKUSHON

わたしとあなただけキャラメリーゼ
Watashi to anata dake KYARAMERIIZE
はなどけいがガクルクまわる あざやかでしょ?
Hanadokei ga KURUKURU mawaru azaka desho?

Tick-tack Tick-tack
Tick-tack Tick-tack

ひとばんだけのTime Magic
Hitoban dake no Time Magic

Party’s on! ふしぎのくににまよいこんでね
Party’s on! Fushigi no kuni ni mayoikonde ne

どうわみたいなせかいへ あなたをごしょうたい
Douwa mitai na sekai e anata wo goshoutai
おもいきりたのしんで おもいきりあそんで
Omoikiri tanoshinde omoikiri asonde

つまらないものがたりは さしあげられない
Tsumaranai monogatari wa sashiagerarenai

いろとりどりのはなでつくった とけいがとまるまでLove me!
Irotoridori no hana de tsukutta tokei ga tomaru made Love me!

ずっとあいたかったの やっとあえたの
Zutto aitakatta no yatto aeta no

このよるをまっていた Waited for you
Kono yoru wo matteita Waited for you

Party’s on! すてきなショーがはじまるのTonight
Party’s on! Sutekina SHOO ga hajimaru no Tonight

まほうみたいなせかいへ あなたをごしょうたい
Mahou mitai na sekai e anata wo goshoutai

おどりながらさきましょう うたいながらさくわ
Odori nagara sakimashou utai nagara saku wa
たいくつなじかんなんて さしあげられない...さしあげられない
Taikutsuna jikan nante sashiagerarenai… sashiagerarenai

Party’s on!
Party’s on!

Imagem promocional do álbum "Hanadokei".
Imagem promocional do álbum “Hanadokei”.

Gosto muito dessa música! Ela tem magia, e me encanta! (Claro, a voz da Washio contribui um tantão para isso! ^.^). Mostra um amor ingênuo e puro! Acredito que a vida precisa mais desse tipo de brilho e sinceridade.

Quanto a nota de tradução, temos apenas uma:

1. 思いきり (omoikiri): sua tradução literal é “com todas as forças“, ou “com todo o coração“. Traduzir “divirta-se com todo o coração” não é errado, mas achei que fica estranho, então adaptei para “divirta-se para valer”.

Quem quiser ouvir a música:

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


FONTES:

~> Letra original: J-Lyric.net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s