[Dream] Kibou no Hikari ~Kiseki wo Shinjite~/Luz de Esperança ~Acredite no Milagre~

Olá pessoas! 🙂 Como vão?

Hoje estou postando a letra e a tradução de uma de minhas músicas preferidas do Dream (Dream), unidade extinta do grupo E-girls (E-girls), que atualmente faz parte do E.G. family (E.G. family). O título é “Kibou no Hikari ~Kiseki wo Shinjite~” (希望の光 ~奇跡を信じて~), que pode ser traduzido como “Luz de Esperança ~Acredite no Milagre~“.

Imagem promocional do single “Konna ni mo”.
Imagem promocional do single “Konna ni mo”.
Copyright © LDH. All rights reserved.

A música está presente no single “Konna ni mo” (こんなにも), o penúltimo delas. Além disso, a faixa foi lançada previamente no álbum “E.G. TIME” (E.G. TIME), do E-girls. Nesta, além do Dream, temos os vocais de Fujii Karen (藤井夏恋), Kawamoto Ruri (川本璃), Washio Reina (鷲尾伶菜), Ichiki Kyoka (市來杏香) e Takebe Yuzuna (武部柚那), e está creditada como “Dream & E-girls version” (Dream & E-girls version).

A música foi gravada, inicialmente, pelo EXILE ATSUSHI (EXILE ATSUSHI/佐藤篤志/Sato Atsushi), que escreveu o letra desta. Mas, ao invés de lançar a sua versão, ele decidiu passá-la para o Dream. Inclusive, ele está presente no clipe da música.

Capa do single “Konna ni mo” – CD Only Edition.
Capa do single “Konna ni mo” – CD Only Edition.
Copyright © LDH. All rights reserved.

希望の光 ~奇跡を信じて~
歌手:Dream
作詞:EXILE ATSUSHI
作曲:Ryosuke Shigenaga
編曲:Yuta Nakano

立ち止まり 空を見上げて
Tachidomari sora wo miagete
あきらめようかと 悩んだ¹
Akirameyou ka to nayanda hi
優しく差しのべられた手は
Yasashiku sashinoberareta te wa
なによりも温かいもので
Nani yori mo atatakai mono de

今私は 迷いの中で
Ima watashi wa mayoi no naka de
がむしゃらに光探してる
Gamushara ni hikari sagashiteru
最後まであきらめないと
Saigo made akiramenai to
希望だけ握りしめてる
Kibou dake nigirishimeru

過ぎた時間を 無駄にしないと
Sugita jikan wo muda ni shinai to
胸に約束したあの日
Mune ni yakusoku shita ano hi
歩いた道に 後悔しないと
Aruita michi ni koukai shinai to
“今” という時間を ただ必死に生きて
“Ima” to iu jikan wo tada hisshini ikite
奇跡を信じてる
Kiseki wo shinjiteru

曖昧なこの夢を 必死に追いかけて
Aimai na kono yume wo hisshini oikakete
またくじけそうになるけど
Mata kujike sou ni naru kedo
あと少しがんばれる そんな気がして
Ato sukoshi ganbareru sonna ki ga shite
この場所で私は歌っている
Kono basho de watashi wa utatteiru

悔しくて悲しくて 少しだけつらい日々
Kuyashikute kanashikute sukoshi dake tsurai hibi
この胸に刻み込んだら
Kono mune ni kizamikondara
今はただ目を閉じて 痛みを感じて
Ima wa tada me wo tojite itami wo kanjite
また一歩 歩き出す
Mata ippo arukidasu
希望だけはあるから...
Kibou dake wa aru kara…

立ち止まり 過去を見つめて
Tachidomari kako wo mitsumete
これでよかったのかと不安になる
Kore de yokatta no ka to fuan ni naru
なによりも切ない別れを
Nani yori mo setsunai wakare wo
選んだ十年目の春
Eranda jyuu-nen-me no haru

きっとこれから お互いの道を
Kitto kore kara otagai no michi wo
輝かせるための運命(さだめ)²³
Kagayakaseru tame no sadame
かけがえのない思い出を胸に
Kakegae no nai omoide wo mune ni
いつか夢見た あの場所に着く日まで
Itsuka yume mita ano basho ni tsuku hi made
奇跡を信じてる
Kiseki wo shinjiteru

あきらめちゃだめだよと もう少しやれるよと
Akiramecha dame da yo to mou sukoshi yareru yo to
心が叫び続けてる
Kokoro ga sakebi tsuzuketeru
そう今は少しだけ 自信をなくして
Sou ima wa sukoshi dake jishin wo nakushite
たまに弱気になったりしてる
Tama ni yowaki ni nattari shiteru

何度も問いかけてみて 何度も返ってくる
Nandomo toikaketemite nandomo kaettekuru
この胸の答えは一つ
Kono mune no kotae wa hitotsu
まだ強くなれるかな 手のひらを見つめて
Mada tsuyoku nareru kana te no hira wo mitsumete
この手には今もまだ 希望だけはあるから...
Kono te ni wa ima mo mada kibou dake wa aru kara…

先のことなんて 考えられずに
Saki no koto nante kangaerarezu ni
ただがむしゃらに 追いかけてきた夢
Tada gamushara ni oikaketekita yume
たくさんの出逢いと
Takusan no deai to
たくさんの思い出
Takusan no omoide
今は未来に
Ima wa mirai ni
全て捧げたい...
Subete sasagetai…

どんな答えになって どんなに傷ついても
Donna kotae ni natte donna ni kizutsuitemo
後悔はしないように
Koukai wa shinai youni
今もまだ希望だけ 握りしめて
Ima mo mada kibou dake nigirishimete
いつかの奇跡を信じている
Itsuka no kiseki wo shinjiteiru

悔しくて悲しくて 少しだけつらい日々
Kuyashikute kanashikute sukoshi dake tsurai hibi
この胸に刻み込んだら
Kono mune ni kizamikondara
今はただ目を閉じて 痛みを感じて
Ima wa tada me wo tojite itami wo kanjite
また一歩 歩き出す
Mata ippo arukidasu
希望だけはあるから
Kibou dake wa aru kara

いつの日か
Itsu no hi ka
この夢が叶うこと
Kono yume ga kanau koto
信じて...³
Shinjite…

~TRADUÇÃO~

Capa do single “Konna ni mo” – CD+DVD Edition.
Capa do single “Konna ni mo” – CD+DVD Edition.
Copyright © LDH. All rights reserved.

Luz de Esperança ~Acredite no Milagre~
Intérprete: Dream
Letra: EXILE ATSUSHI
Composição: Ryosuke Shigenaga
Arranjo: Yuta Nakano
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Ficando parada, olho para cima, o céu
Nos dias de dúvidas¹, devo desistir?
A mão que foi estendida gentilmente
Mais calorosa do que qualquer coisa

Em meio a hesitação, eu, agora
Procuro pela luz, de forma imprudente
Não desistir até o fim,
Somente esta esperança, aperto fortemente

Não deixar que o tempo passado seja em vão
A promessa feita em meu peito, naquele dia
Para não se arrepender do caminho que caminhei
Vivendo desesperadamente o tempo chamado “agora”
Acreditando no milagre

Perseguindo freneticamente este sonho vago
Parece que perco o coração novamente, mas
Esforçando-me mais um pouco, se eu tiver esse sentimento
Eu estarei cantando neste lugar

Estando frustrado e triste, nos dias um pouco sofridos
Se eu os esculpir neste peito
Agora apenas fecho os olhos e, sentindo a dor
Dou mais um passo
Desde que haja apenas a esperança…

Ficando parado, encarando o passado
Fico insegura, será que isto foi o melhor?
A separação mais dolorosa do que qualquer coisa
Que escolhi na primavera do décimo ano

Isso foi o destino², para fazer brilhar
Nossos caminhos, de agora em diante, com certeza³
Os sentimentos insubstituíveis em meu peito
Em algum momento, até o dia em que eu chegar naquele lugar onde sonhei
Acreditando no milagre

Que não posso desistir, que posso fazer mais um pouco,
Meu coração continua gritando (isso)
Então, agora, perdendo um pouquinho da autoconfiança
Às vezes, sei que meu coração torna-se fraco

Quantas vezes tentei questionar, quantas vezes retornou
A resposta deste meu peito, (que) é uma
Será que ainda posso me tornar mais forte? Encarando a palma de minha mão
Desde que, ainda agora, nesta mão, haja esperança…

Sem pensar nas coisas que vêm depois
Apenas vim perseguindo o sonho de forma imprudente
Os muitos encontros
Os muitos sentimentos
Agora, para o futuro
Quero segurar tudo…

Qualquer que seja a resposta que eu alcance, mesmo ferindo-me inúmeras vezes
Para que eu não me arrependa
Agora também, ainda apertando fortemente somente a esperança
Acreditando no milagre de algum dia

Estando frustrado e triste, nos dias um pouco sofridos
Se eu os esculpir neste peito
Agora apenas fecho os olhos e, sentindo a dor
Dou mais um passo
Desde que haja apenas a esperança

Acreditando que
Em algum dia,
Este sonho se realizá³

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Capa do single “Konna ni mo” – One Coin CD Edition.
Capa do single “Konna ni mo” – One Coin CD Edition.
Copyright © LDH. All rights reserved.

きぼうのひかり ~きせきをしんじて~
かしゅ:Dream
さくし:EXILE ATSUSHI
さっきょく:Ryosuke Shigenaga
へんきょく:Yuta Nakano

たちどまり そらをみあげて
Tachidomari sora wo miagete
あきらめようかと なやんだひ
Akirameyou ka to nayanda hi
やさしくさしのべられたては
Yasashiku sashinoberareta te wa
なによりもあたたかいもので
Nani yori mo atatakai mono de

いまわたしは まよいのなかで
Ima watashi wa mayoi no naka de
がむしゃらにひかりさがしてる
Gamushara ni hikari sagashiteru
さいごまであきらめないと
Saigo made akiramenai to
きぼうだけにぎりしめてる
Kibou dake nigirishimeru

すぎたじかんを むだにしないと
Sugita jikan wo muda ni shinai to
むねにやくそくしたあのひ
Mune ni yakusoku shita ano hi
あるいたみちに こうかいしないと
Aruita michi ni koukai shinai to
“いま” というじかんを ただひっしにいきて
“Ima” to iu jikan wo tada hisshini ikite
きせきをしんじてる
Kiseki wo shinjiteru

あいまいなこのゆめを ひっしにおいかけて
Aimai na kono yume wo hisshini oikakete
またくじけそうになるけど
Mata kujike sou ni naru kedo
あとすこしがんばれる そんなきがして
Ato sukoshi ganbareru sonna ki ga shite
このばしょでわたしはうたっている
Kono basho de watashi wa utatteiru

くやしくてかなしくて すこしだけつらいひび
Kuyashikute kanashikute sukoshi dake tsurai hibi
このむねにきざみこんだら
Kono mune ni kizamikondara
いまはただめをとじて いたみをかんじて
Ima wa tada me wo tojite itami wo kanjite
またいっぽ あるきだす
Mata ippo arukidasu
きぼうだけはあるから...
Kibou dake wa aru kara…

たちどまり かこをみつめて
Tachidomari kako wo mitsumete
これでよかったのかとふあんになる
Kore de yokatta no ka to fuan ni naru
なによりもせつないわかれを
Nani yori mo setsunai wakare wo
えらんだじゅうねんめのはる
Eranda jyuu-nen-me no haru

きっとこれから おたがいのみちを
Kitto kore kara otagai no michi wo
かがやかせるためのさだめ
Kagayakaseru tame no sadame
かけがえのないおもいでをむねに
Kakegae no nai omoide wo mune ni
いつかゆめみた あのばしょにつくひまで
Itsuka yume mita ano basho ni tsuku hi made
きせきをしんじてる
Kiseki wo shinjiteru

あきらめちゃだめだよと もうすこしやれるよと
Akiramecha dame da yo to mou sukoshi yareru yo to
こころがさけびつづけてる
Kokoro ga sakebi tsuzuketeru
そういまはすこしだけ じしんをなくして
Sou ima wa sukoshi dake jishin wo nakushite
たまによわきになったりしてる
Tama ni yowaki ni nattari shiteru

なんどもといかけてみて なんどもかえってくる
Nandomo toikaketemite nandomo kaettekuru
このむねのこたえはひとつ
Kono mune no kotae wa hitotsu
まだつよくなれるかな てのひらをみつめて
Mada tsuyoku nareru kana te no hira wo mitsumete
このてにはいまもまだ きぼうだけはあるから...
Kono te ni wa ima mo mada kibou dake wa aru kara…

さきのことなんて かんがえられずに
Saki no koto nante kangaerarezu ni
ただがむしゃらに おいかけてきたゆめ
Tada gamushara ni oikaketekita yume
たくさんのであいと
Takusan no deai to
たくさんのおもいで
Takusan no omoide
いまはみらいに
Ima wa mirai ni
すべてささげたい...
Subete sasagetai…

どんなこたえになって どんなにきずついても
Donna kotae ni natte donna ni kizutsuitemo
こうかいはしないように
Koukai wa shinai youni
いまもまだきぼうだけ にぎりしめて
Ima mo mada kibou dake nigirishimete
いつかのきせきをしんじている
Itsuka no kiseki wo shinjiteiru

くやしくてかなしくて すこしだけつらいひび
Kuyashikute kanashikute sukoshi dake tsurai hibi
このむねにきざみこんだら
Kono mune ni kizamikondara
いまはただめをとじて いたみをかんじて
Ima wa tada me wo tojite itami wo kanjite
またいっぽ あるきだす
Mata ippo arukidasu
きぼうだけはあるから
Kibou dake wa aru kara

いつのひか
Itsu no hi ka
このゆめがかなうこと
Kono yume ga kanau koto
しんじて...
Shinjite…

Capa do single “Konna ni mo” – Digital Edition.
Capa do single “Konna ni mo” – Digital Edition.
Copyright © LDH. All rights reserved.

Muitas vezes, os sonhos parecem inalcançáveis de tão distantes. Mas, se houver alguém que nos apóie e incentive, conseguimos encontrar forças para avançar incansavelmente em direção a este. E, mesmo que no caminho, nos separemos de quem nos deu força, a própria dor da despedida torna-se motivação para prosseguir rumo a este sonho, em prol de que todas as feridas não tenham sido em vão.

Gostei muito da letra e da melodia desta música. Talvez por conhecer a profundidade do sentimento de ver sonhos sendo estilhaçados e perdidos.

Quanto às notas de tradução, temos:

1. 悩んだ (nayanda): Significa “preocupação”, geralmente ligada a alguma hesitação. Adaptei para “dúvida”.

2. 運命 (unmei): Significa “destino”. Todavia, na letra, lê-se “sadame”, que costuma ser escrito “定め”. Ele também pode ser traduzido como “destino”, mas tem uma perspectiva diferente. É no sentido de “dever”, ou de “karma”. Por exemplo: “O guerreiro está destinado a lutar, mesmo deixando para trás o que lhe é valioso”. É diferente do sentido de “Com certeza, ela é a pessoa destinada para você!”, neste último caso, seria “unmei”.

3. Na tradução a ordem das sentenças foram invertidas, para dar sentido.

4. どんなに (donna ni): Tem o sentido de “quantas”, “como”, “quanto”. Na música, seria algo como “o quanto eu me machuque”. Adaptei para “ferindo-me inúmeras vezes”, para encaixar melhor no contexto.

Para quem quiser ouvir a música, tem a versão encurtada do clipe (via Youtube):

A versão completa pode ser ouvida no programa “Atashi no Ongaku” (あたしの音楽) (via Youtube):

Bem, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


FONTES:

~> Letra original: MOJIM
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho
~> Informação sobre o arranjo: 紀伊國屋書店ウェブストア


EXTRA:

Foto das integrantes:

Dream
Dream Shizuka

Dream Shizuka
Dream Shizuka
Dream Aya

Dream Aya
Dream Aya
Dream Ami

Dream Ami
Dream Ami
Dream Erie

Dream Erie
Dream Erie
Copyright © LDH. All rights reserved.
Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s