[Flower] Colorful/Colorido

Olá pessoal! 🙂 Como estão?

No post de hoje trago a letra e tradução da segunda faixa principal do single “Monochro/Colorful” (モノクロ/カラフル), do grupo Flower. Colorful significa “colorido” em inglês.

*Para ver a discografia do gripo, clique aqui!*

Imagem promocional do single “Monochro/Colorful”.
Imagem promocional do single “Monochro/Colorful”.

Esta música pode ser compreendida como um acontecimento mais ou menos entre a faixa “Hoka no Dareka Yori Kanashii Koi wo Shita Dake” (他の誰かより悲しい恋をしただけ) e a “Monochro” (モノクロ), embora não esteja explícito, podendo ser apenas uma interpretação minha.

Na primeira, temos o fim de um grande amor, onde a “protagonista” perde todas as cores, ficando em um mundo monocromático (onde ela relata na segunda). Todavia, na mesma canção, ela fala que seu mundo tornou-se colorido ao encontrar-se com alguém. Este fato é contado na perspectiva dele na música que traduzo hoje.

O fato que me faz acreditar mais nessa minha interpretação, é que “Colorful” é utilizada, em sua versão instrumental, na introdução do clipe de “Monochro”.

Por fim, algo importante de ressaltar, é que a parte que está entre parênteses, é a fala dela, e o resto da música é ele declarando o seu amor.

Capa do single “Monochrome/Colorful” – Regular Edition.
Capa do single “Monochrome/Colorful” – Regular Edition.

カラフル
歌手:Flower
作詞:小竹正人
作曲:Daiki Kagawa
編曲:soundbreakers
ボーカルディレクション:和田昌哉

非常階段座り込んでUmm 雨上がりの空を見てたね
Hijyoukaidan suwarikonde Umm ameagari no sora wo miteta ne

くちびるを噛みしめながら キミはどんなこと想ってたの?
Kuchibiru wo kamishime nagara KIMI wa donna koto omotteta no?

(泣いてないのに) 泣いているみたいな顔してたんだ
(Naitenai noni) Naiteiru mitai na kao shitetanda

(キミの向こう) 儚い虹がぼんやり架かってたんだ
(
KIMI no mukou) Hakanai niji ga bonyari kakattetanda
(そしてボクは) キミから目が離せなくなって それが恋のはじまりで...
(Soshite BOKU wa) KIMI kara me ga hanasenakunatte sore ga koi no hajimari de…

どんな色が キミは一番好きですか?
Donna iro ga KIMI wa ichiban suki desuka?

その色を ボクも好きになりたいよ My girl
Sono iro wo BOKU mo suki ni naritai yo My girl

願わくばキミの世界を カラフルに彩って
Negawakuba KIMI no sekai wo KARAFURU ni irodotte

誰にもできないくらいそうキミを 愛してく My girl
Darenimo dekinai kurai sou KIMI wo aishiteku My girl

たとえばもしも振り返ったらUmm 叶わなかった夢のカケラ
Tatoeba moshimo furikaettara Umm kanawanakatta yume no KAKERA

たくさんね 落ちているだろう それはそれで必要な宝物
Takusan ne ochiteiru darou sore wa sore de hitsuyou na takaramono

(頼りないけど) ボクの手をずっと握ってるんだよ
(Tayorinai kedo) BOKU no te wo zutto nigitterunda yo
(この先はもう) 孤独と仲良くなんてしなくていいよ
(Kono saki wa mou) Kodoku to nakayoku nante shinakute ii yo

(だってキミは) 淋しさ感じる暇もないほど ボクといつでも一緒だから
(Datte KIMI wa) sabishisa kanjiru hima mo nai hodo BOKU to itsudemo issho dakara

どんな色に キミは憧れてますか?
Donna iro ni KIMI akogaretemasuka?

その色で 包み込んであげたいよ My girl
Sono iro de tsutsumikonde agetai yo My girl

ボクたち名もない花で カラフルに咲いていよう
BOKU-tachi na mo nai hana de KARAFURU ni saiteiyou

見たこともないような色をして 咲いていよう My girl
Mita koto mo nai youna iro wo shite saiteiyou My girl

(Which color do you like? どんな色が...
(Which color do you like? Donna iro ga…

Which color do you like? どんな色に...)
Which color do you like? Donna iro ni…)

どんな色が キミは一番好きですか?
Donna iro ga KIMI wa ichiban suki desuka?
その色を ボクも好きになりたいよ My girl
Sono iro wo BOKU mo suki ni naritai yo My girl
願わくばキミの世界を カラフルに彩って
Negawakuba KIMI no sekai wo KARAFURU ni irodotte
誰にもできないくらいそうキミを 愛してく My girl
Darenimo dekinai kurai sou KIMI wo aishiteku My girl

(Which color do you like? どんな色が...
(Which color do you like? Donna iro ga…
Which color do you like? どんな色に...)
Which color do you like? Donna iro ni…)

~TRADUÇÃO~

Capa do single “Monochrome/Colorful” – Limited Edition.
Capa do single “Monochrome/Colorful” – Limited Edition.

Colorido
Intérprete: Flower
Letra: Odake Masato
Composição: Daiki Kagawa
Arranjo: soundbreakers
Direção vocal: Wada Masaya
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Sentada na escada de emergência, Umm, você olhou para o céu pós-chuva, né?
Enquanto mordia os lábios, sobre o que VOCÊ estava pensando?
(Apesar de que eu não estava chorando) Você estava fazendo cara de que estava chorando
(Do SEU outro lado) Um efêmero arco-íris estava vagamente atravessando
(Então, EU) Não conseguia tirar os olhos de VOCÊ, isso foi o começo do amor…

Qual é a cor que VOCÊ mais gosta?
EU também quero começar a gostar dessa cor, Minha garota
O mundo que VOCÊ deseja, sendo pintado de colorido
Minha garota, amo VOCÊ a ponto em que ninguém mais seria capaz

Por exemplo, se você olhar para trás, Umm, estão os FRAGMENTOS de sonhos não realizados
Estão caindo aos montes, não é? Isso é o tesouro que é necessário
(Apesar de ser indeciso) Sempre apertou a MINHA mão
(Daqui em diante, não mais) Não precisará mais ser amiga da solidão
(Pois você) Já não tem mais tempo sobrando para sentir-se desolada, já que EU estarei sempre junto de você

De que cor VOCÊ sente admiração?
Quero envolver-lhe com essa cor, Minha garota
Vamos desabrochar coloridos, com a NOSSA flor sem nome
Vamos desabrochar como um colorir que nunca foi visto, Minha garota

(Qual a cor que você gosta? Qual é a cor…
Qual a cor que você gosta? De que cor…)

Qual é a cor que VOCÊ mais gosta?
EU também quero começar a gostar dessa cor, Minha garota
O mundo que VOCÊ deseja, sendo pintado de colorido
Minha garota, amo VOCÊ a ponto em que ninguém mais conseguiria

(Qual a cor que você gosta? Qual é a cor…
Qual a cor que você gosta? De que cor…)

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Capa do single “Monochrome/Colorful” – Limited Pressing Edition.
Capa do single “Monochrome/Colorful” – Limited Pressing Edition.

カラフル
かしゅ:Flower
さくし:おだけまさと
さっきょく:Daiki Kagawa
へんきょく:soundbreakers
ボーカルディレクション:わだまさや

ひじょうかいだんすわりこんでUmm あめあがりのそらをみてたね
Hijyoukaidan suwarikonde Umm ameagari no sora wo miteta ne

くちびるをかみしめながら キミはどんなことおもってたの?
Kuchibiru wo kamishime nagara KIMI wa donna koto omotteta no?

(ないてないのに) ないているみたいなかおしてたんだ
(Naitenai noni) Naiteiru mitai na kao shitetanda

(キミのむこう) はかないにじがぼんやりかかってたんだ
(
KIMI no mukou) Hakanai niji ga bonyari kakattetanda
(そしてボクは) キミからめがはなせなくなって それがこいのはじまりで...
(Soshite BOKU wa) KIMI kara me ga hanasenakunatte sore ga koi no hajimari de…

どんないろが キミはいちばんすきですか?
Donna iro ga KIMI wa ichiban suki desuka?

そのいろを ボクもすきになりたいよ My girl
Sono iro wo BOKU mo suki ni naritai yo My girl

ねがわくばキミのせかいを カラフルにいろどって
Negawakuba KIMI no sekai wo KARAFURU ni irodotte

だれにもできないくらいそうキミを あいしてく My girl
Darenimo dekinai kurai sou KIMI wo aishiteku My girl

たとえばもしもふりかえったらUmm かなわなかったゆめのカケラ
Tatoeba moshimo furikaettara Umm kanawanakatta yume no KAKERA

たくさんね おちているだろう それはそれでひつようなたからもの
Takusan ne ochiteiru darou sore wa sore de hitsuyou na takaramono

(たよりないけど) ボクのてをずっとにぎってるんだよ
(Tayorinai kedo) BOKU no te wo zutto nigitterunda yo
(このさきはもう) こどくとなかよくなんてしなくていいよ
(Kono saki wa mou) Kodoku to nakayoku nante shinakute ii yo

(だってキミは) さみしさかんじるいとまもないほど ボクといつでもいっしょだから
(Datte KIMI wa) sabishisa kanjiru hima mo nai hodo BOKU to itsudemo issho dakara

どんないろに キミはあこがれてますか?
Donna iro ni KIMI akogaretemasuka?

そのいろで つつみこんであげたいよ My girl
Sono iro de tsutsumikonde agetai yo My girl

ボクたちなもないはなで カラフルにさいていよう
BOKU-tachi na mo nai hana de KARAFURU ni saiteiyou

みたこともないようないろをして さいていよう My girl
Mita koto mo nai youna iro wo shite saiteiyou My girl

(Which color do you like? どんないろが...
(Which color do you like? Donna iro ga…

Which color do you like? どんないろに...)
Which color do you like? Donna iro ni…)

どんないろが キミはいちばんすきですか?
Donna iro ga KIMI wa ichiban suki desuka?
そのいろを ボクもすきになりたいよ My girl
Sono iro wo BOKU mo suki ni naritai yo My girl
ねがわくばキミのせかいを カラフルにいろどって
Negawakuba KIMI no sekai wo KARAFURU ni irodotte
だれにもできないくらいそうキミを あいしてく My girl
Darenimo dekinai kurai sou KIMI wo aishiteku My girl

(Which color do you like? どんないろが...
(Which color do you like? Donna iro ga…
Which color do you like? どんないろに...)
Which color do you like? Donna iro ni…)

Gosto bastante dessa declaração de amor! Ele expressa de forma simples um sentimento são profundo. Percebemos como esta letra completa as informações de sua antecessora. Sabemos que, depois de terminar um longo e profundo relacionamento sofrido (nesta música), ele a viu pela primeira vez quando ela estava sentada a uma escada de emergência, chorando, e estava chovendo (dá até para fazer uma novela!).

A única possível contradição a esta minha interpretação, é que em “Monochro” é dito que eles se encontraram pela primeira vez, em uma noite. Já em “Colorful”, é possível deduzir que tenha sido em algum momento em que tenha sol, já que é mencionado um arco-íris após a chuva. Por outro lado, este arco-íris pode ser uma representação das cores que estavam chegando para a vida dela, o que daria margem à minha interpretação.

Para quem quiser ouvir a música (via YouTube):

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


FONTES:

~> Letra original: カラフル – Flower – 歌詞 : 歌ネット
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho


EXTRA:

Foto das integrantes:

Flower
Fujii Shuuka/藤井萩花

藤井萩花
Fujii Shuuka
Shigetome Manami/重留真波

重留真波
Shigetome Manami
Nakajima Mio/中島美央

中島美央
Nakajima Mio
Washio Reina/鷲尾伶菜

鷲尾伶菜
Washio Reina
Bando Nozomi/坂東希

坂東希
Bando Nozomi
Sato Harumi/佐藤晴美

佐藤晴美
Sato Harumi
Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

w

Conectando a %s