[e-girls] CANDY SMILE/SORRISO DE DOCE

Olá a todos! 🙂 Como vão?

Na postagem de hoje transcrevo e traduzo a músicaCANDY SMILE” (CANDY SMILE), do grupo e-girls (e-girls).  O título é mais comumente dito como “SORRISO DOCE“, todavia, eu vou referir-me como “SORRISO DE DOCE“, explico a seguir.

Além disso, esta pertence ao primeiro single do grupo com o nome estilizado tudo em minúsculo (sendo que normalmente é apresentado como E-girls/E-girls). A partir de então, em todas as músicas do grupo que se tornam tema do comercial da “e-ma”, elas usarão essa estilização (sendo o último o “Mr. Snowman/Mr. Snowman“).

Imagem promocional do single “CANDY SMILE”.
Imagem promocional do single “CANDY SMILE”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

A palavra “candy” é um substantivo, ou seja, trata-se da comida chamada doce (pode ser uma bala, um pirulito, etc.). Existe inclusive, um tipo de doce chamado cande (veja aqui), por isso, considerei traduzir como “SORRISO DE CANDE“. Todavia, essa palavra não é muito conhecida, por isso, ficou “SORRISO DE DOCE“.

Quanto ao motivo de não deixar o título como “SORRISO DOCE”, é para não se confundir com o termo “sweet smile“, onde “sweet” é um adjetivo (doce) que qualifica o sorriso (um sorriso meigo, gracioso). Enquanto “candy” é um substantivo (doce) que necessita de uma preposição para se ligar a outro substantivo (sorriso).

A faixa foi tema do comercial das balinhas para garganta “e-ma” confiram (via YouTube):

A música tem como vocalista a Shizuka (Dream), Ami (Dream), KAREN (Happiness) e Washio Reina (FLOWER). E pode ser encontrada, além do single de mesmo nome, nos álbuns “Lesson 1” e “E.G. SMILE -E-girls BEST-“. Além disso, em 2018, houve uma regravação da música com a nova formação do grupo, tendo como vocalista a Washio Reina, Fujii Karen e Takebe Yuzuna, sendo que esta versão pode ser encontrada no segundo disco do álbum “E.G.11“.

Capa do single “CANDY SMILE” – Regular Edition.
Capa do single “CANDY SMILE” – Regular Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

CANDY SMILE
歌手:e-girls
作詞:岡田マリア・Litz
作曲:CLARABELL
編曲:CLARABELL

CANDY SMILE 大きな笑顔で
CANDY SMILE ookina egao de

CANDY SMILE ドキドキ¹はじめよう
CANDY SMILE DOKIDOKI hajimeyou

夢じゃない 新しい私を
Yumejanai atarashii watashi wo
抱きしめたい これってもうmiracle
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE まぶしい笑顔で
CANDY SMILE mabushii egao de

CANDY SMILE 一緒にはじめよう
CANDY SMILE issho ni hajimeyou

特別な はじまりの時を
Tokubetsuna hajimari no toki wo

抱きしめたい これってもうnever ending
Dakishimetai kore tte mou never ending

ねえどっちの服にしよう
Nee docchi no fuku ni shiyou

Brand new color似合うかな?
Brand new color niau kana?

たぶんこっち!
Tabun kocchi!

直感大事に生まれ変わる
Chokkan daiji ni umarekawaru

ねえどっちも好きだから
Nee docchi mo suki dakara

Brand new candiesほおばって
Brand new candies hoobatte

たぶんゼッタイ!
Tabun ZETTAI!

もう決めたの
Mou kimeta no

I will be the lucky Queen
I will be the lucky Queen

キラリ²☆ この想いの先へ 今すぐ
KIRARI☆ Kono omoi no saki e ima sugu

CANDY SMILE 大きな笑顔で
CANDY SMILE ookina egao de
CANDY SMILE ドキドキはじめよう
CANDY SMILE DOKIDOKI hajimeyou
夢じゃない 新しい私を
Yumejanai atarashii watashi wo
抱きしめたい これってもうmiracle
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE まぶしい笑顔で
CANDY SMILE mabushii egao de
CANDY SMILE 一緒にはじめよう
CANDY SMILE issho ni hajimeyou
特別な はじまりの時を
Tokubetsuna hajimari no toki wo
抱きしめたい これってもうnever ending
Dakishimetai kore tte mou never ending

shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”

明日を照らすよ
Ashita wo terasu yo

shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”

ドキドキ止めないで
DOKIDOKI tomenai de

ねえまったりしちゃうよね
Nee
mattari shichau yo ne
My blue Mondayあくびして
My blue Monday akubi shite

たぶんあっち!
Tabun acchi!

いつもと違う道歩いてみよう
Itsumo to chigau michi aruitemiyou

ねえばっちり決めるなら
Nee bacchiri kimeru kara

No no someday今じゃなきゃ
No no someday
ima janakya
たぶんゼッタイ!
Tabun ZETTAI!

楽しくなる
Tanoshiku naru

I will be the lucky Queen
I will be the lucky Queen

U & Me この笑顔の向こう つながる
U & Me kono egao no mukou tsunagaru

CANDY SMILE ヘコんでたなんて
CANDY SMILE HEKOndeta nante

CANDY SMILE 忘れちゃうくらい
CANDY SMILE wasurechau kurai

夢じゃない 新しい私を
Yumejanai atarashii watashi wo

抱きしめたい これってもうmiracle
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE ときめきたいなら
CANDY SMILE tokimekitai nara

CANDY SMILE アゲてかなくちゃね
CANDY SMILE AGEtekanakucha ne

特別な はじまりの時を
Tokubetsuna hajimari no toki wo

抱きしめたい これってもうnever ending
Dakishimetai kore tte mou never ending

shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
明日を照らすよ
Ashita wo terasu yo
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
ドキドキ止めないで
DOKIDOKI tomenai de

いつか大好きな人に
Itsuka daisukina hito ni

胸を張りたい
Mune wo haritai
ホントの自分を届けたい 今すぐ
HONTO no jibun wo todoketai ima sugu

CANDY SMILE 大きな笑顔で
CANDY SMILE ookina egao de
CANDY SMILE ドキドキはじめよう
CANDY SMILE DOKIDOKI hajimeyou
夢じゃない 新しい私を
Yumejanai atarashii watashi wo
抱きしめたい これってもうmiracle
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE まぶしい笑顔で
CANDY SMILE mabushii egao de
CANDY SMILE 一緒にはじめよう
CANDY SMILE issho ni hajimeyou
特別な はじまりの時を
Tokubetsuna hajimari no toki wo
抱きしめたい これってもうnever ending
Dakishimetai kore tte mou never ending

shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
明日を見つめて
Ashita wo mitsumete
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
ドキドキ止めないで
DOKIDOKI tomenai de

~TRADUÇÃO~

Capa do single “CANDY SMILE” – CD+DVD Edition.
Capa do single “CANDY SMILE” – CD+DVD Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

SORRISO DE SOCE
Intérprete: e-girls
Letra: Okada Maria・Litz
Composição: CLARABELL
Arranjo: CLARABELL
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

SORRISO DE DOCE, com um grande sorriso
SORRISO DE DOCE, vamos começar com a palptação¹
Não é um sonho, o novo eu
Quero abraçar, isso já é um milagre

SORRISO DE DOCE, com um sorriso radiante
SORRISO DE DOCE, vamos começar juntos
O especial tempo de começar
Quero abraçar, isso nunca terminará

Né, qual roupas eu visto
Será que a mais nova cor combina (comigo)?
Talvez esta!
Valorizando a intuição, eu renasço

Né, pois, eu gosto de todas (as opções)
Enchendo a boca com os mais novos doces
Talvez, ABSOLUTAMENTE!
Já decidi
Eu vou ser a Rainha da sorte

Flash²☆ Em direção à frente deste sentimento, imediatamente

SORRISO DE DOCE, com um grande sorriso
SORRISO DE DOCE, vamos começar com a palptação¹
Não é um sonho, o novo eu
Quero abraçar, isso já é um milagre

SORRISO DE DOCE, com um sorriso radiante
SORRISO DE DOCE, vamos começar juntos
O especial tempo de começar
Quero abraçar, isso nunca terminará

dia brilhante do “AMOR” dia brilhante da “GAROTA”
Não pare esta palpitação

Né, ficamos bem relaxados
(Nesta) minha Segunda-feira azul, dou um bocejo
Talvez ali!
Vamos tentar um caminho diferente do de sempre

Se você decidir fazer algo perfeitamente
Algum dia não não, tem que ser agora
Talvez, ABSOLUTAMENTE!
Torne-se divertido
Eu vou ser a Rainha da sorte
Você & Eu, nos conectamos no além deste sorriso

SORRISO DE DOCE, sobre estar deprimida
SORRISO DE DOCE, a ponto de esquecer-me (disso)
O novo eu que não é sonho
Quero abraçar, isso já é um milagre

SORRISO DE DOCE, se quiser vibrar
SORRISO DE DOCE, temos que nos elevar, né
O especial tempo de começar
Quero abraçar, isso nunca terminará

dia brilhante do “AMOR” dia brilhante da “GAROTA”
O amanhã está sendo iluminado
dia brilhante do “AMOR” dia brilhante da “GAROTA”
Não pare esta palpitação

Um dia, para a pessoa que adoro muito
Quero preencher o meu peito
E quero entregar o meu VERDADEIRO eu, imediatamente

SORRISO DE DOCE, com um grande sorriso
SORRISO DE DOCE, vamos começar com a palptação
Não é um sonho, o novo eu
Quero abraçar, isso já é um milagre

SORRISO DE DOCE, com um sorriso radiante
SORRISO DE DOCE, vamos começar juntos
O especial tempo de começar
Quero abraçar, isso nunca terminará

dia brilhante do “AMOR” dia brilhante da “GAROTA”
Estou encarando o amanhã
dia brilhante do “AMOR” dia brilhante da “GAROTA”
Não pare esta palpitação

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Capa do single “CANDY SMILE” – mu-mo Edition.
Capa do single “CANDY SMILE” – mu-mo Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

CANDY SMILE
かしゅ:e-girls
さくし:おかだマリア・Litz
さっきょく:CLARABELL
へんきょく:CLARABELL

CANDY SMILE おおきなえがおで
CANDY SMILE ookina egao de

CANDY SMILE ドキドキはじめよう
CANDY SMILE DOKIDOKI hajimeyou

ゆめじゃない あたらしいわたしを
Yumejanai atarashii watashi wo
だきしめたい これってもうmiracle
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE まぶしいえがおで
CANDY SMILE mabushii egao de

CANDY SMILE いっしょにはじめよう
CANDY SMILE issho ni hajimeyou

とくべつな はじまりのときを
Tokubetsuna hajimari no toki wo

だきしめたい これってもうnever ending
Dakishimetai kore tte mou never ending

ねえどっちのふくにしよう
Nee docchi no fuku ni shiyou

Brand new colorにあうかな?
Brand new color niau kana?

たぶんこっち!
Tabun kocchi!

ちょっかんだいじにうまれかわる
Chokkan daiji ni umarekawaru

ねえどっちもすきだから
Nee docchi mo suki dakara

Brand new candiesほおばって
Brand new candies hoobatte

たぶんゼッタイ!
Tabun ZETTAI!

もうきめたの
Mou kimeta no

I will be the lucky Queen
I will be the lucky Queen

キラリ☆ このおもいのさきへ いますぐ
KIRARI☆ Kono omoi no saki e ima sugu

CANDY SMILE おおきなえがおで
CANDY SMILE ookina egao de
CANDY SMILE ドキドキはじめよう
CANDY SMILE DOKIDOKI hajimeyou
ゆめじゃない あたらしいわたしを
Yumejanai atarashii watashi wo
だきしめたい これってもうmiracle
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE まぶしいえがおで
CANDY SMILE mabushii egao de
CANDY SMILE いっしょにはじめよう
CANDY SMILE issho ni hajimeyou
とくべつな はじまりのときを
Tokubetsuna hajimari no toki wo
だきしめたい これってもうnever ending
Dakishimetai kore tte mou never ending

shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”

あしたをてらすよ
Ashita wo terasu yo

shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”

ドキドキとめないで
DOKIDOKI tomenai de

ねえまったりしちゃうよね
Nee
mattari shichau yo ne
My blue Mondayあくびして
My blue Monday akubi shite

たぶんあっち!
Tabun acchi!

いつもとちがうみちあるいてみよう
Itsumo to chigau michi aruitemiyou

ねえばっちりきめるなら
Nee bacchiri kimeru kara

No no somedayいまじゃなきゃ
No no someday
ima janakya
たぶんゼッタイ!
Tabun ZETTAI!

たのしくなる
Tanoshiku naru

I will be the lucky Queen
I will be the lucky Queen

U & Me このえがおのむこう つながる
U & Me kono egao no mukou tsunagaru

CANDY SMILE ヘコんでたなんて
CANDY SMILE HEKOndeta nante

CANDY SMILE わすれちゃうくらい ゆめ
CANDY SMILE wasurechau kurai yume

じゃない あたらしいわたしを
Janai atarashii watashi wo

だきしめたい これってもうmiracle
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE ときめきたいなら
CANDY SMILE tokimekitai nara

CANDY SMILE アゲてかなくちゃね
CANDY SMILE AGEtekanakucha ne

とくべつな はじまりのときを
Tokubetsuna hajimari no toki wo

だきしめたい これってもうnever ending
Dakishimetai kore tte mou never ending

shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
あしたをてらすよ
Ashita wo terasu yo
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
ドキドキとめないで
DOKIDOKI tomenai de

いつかだいすきなひとに
Itsuka daisukina hito ni

むねをはりたい
Mune wo haritai
ホントのじぶんをとどけたい いますぐ
HONTO no jibun wo todoketai ima sugu

CANDY SMILE おおきなえがおで
CANDY SMILE ookina egao de
CANDY SMILE ドキドキはじめよう
CANDY SMILE DOKIDOKI hajimeyou
ゆめじゃない あたらしいわたしを
Yumejanai atarashii watashi wo
だきしめたい これってもうmiracle
Dakishimetai kore tte mou miracle

CANDY SMILE まぶしいえがおで
CANDY SMILE mabushii egao de
CANDY SMILE いっしょにはじめよう
CANDY SMILE issho ni hajimeyou
とくべつな はじまりのときを
Tokubetsuna hajimari no toki wo
だきしめたい これってもうnever ending
Dakishimetai kore tte mou never ending

shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
あしたをみつめて
Ashita wo mitsumete
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
shiny day “LOVE” shiny day “GIRL”
ドキドキ止めないで
DOKIDOKI tomenai de

Line-up do single “CANDY SMILE”.
Line-up do single “CANDY SMILE”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Nada como uma boa música animadora, com palavras otimistas. Ouvindo e vendo ao clipe, me dá uma saudades desse estilo do E-girls antigo!

Quanto às notas de tradução, temos:

1. ドキドキ (dokidoki): é uma onomatopeia de algo batendo, ou palpitando, similar ao “tum tum” do nosso português. Geralmente é usado para indicar excitação ou empolgação.

2. キラリ (kirari): é uma onomatopeia de um flash de luz repentino e momentâneo. Não consegui pensar em nenhum correspondente em português.

Para quem quiser ouvir a música, tem a versão encurtada do clipe (via YouTube):

O clipe é dirigido por Shigeaki Kubo. E, após o Seifuku Dance (ausente na versão encurtada), que contém a Erie como DJ, ele começa com uma pergunta “Who will get the CANDY SMILE?” (“Quem irá obter o SORRISO DE DOCE?“, em tradução livre). As letras da pergunta se transformam numa bala, que estoura e aparece a Ami, que inicia a música.

É interessante que o clipe é dividido em passos, e cada vez que alguém coloca uma bala e-ma na boca, e da uma voltinha, todo o cenário muda, assim como a roupa das meninas, estando estes relacionados com os sabores das balinhas. Outro detalhe são os efeitos especiais para a troca de dançarinas, que é bem criativo (uma se transformando na outra acompanhando um movimento de mãos, por exemplo).

No final, volta a pergunta do início do clipe, que novamente se transforma numa balinha que estoura e aparece a Suda Anna. Ela apresenta as palavras “CANDY SMILE is” (SORRISO DE DOCE é). Em seguida, ela se transforma em KAREN que apresenta a continuação da frase “Smile for Love” (Sorrir por Amor). Depois, ela dá uma voltinha e se transforma em Mizuno Erina, que mostra mais uma frase: “Smile for Dream” (Sorrir pelo Sonho). Então, ela sai de cena andando (fazendo sumir todas as palavras), batendo as mãos com a Ishii Anna que chega mostrando uma nova mensagem “CANDY SMILE is shining smile” (SORRISO DE DOCE é um sorriso brilhante) e, por fim, ela faz uma pose de ninja e some com uma fumaça, encerrando o clipe.

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


FONTES:

~> Letra original: J-Lyric.net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho


EXTRA:

Foto das integrantes:

E-girls
Dream
Dream Shizuka

Shizuka
Shizuka
Dream Aya

Aya
Aya
Dream Ami

Ami
Ami
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Dream Erie

Erie
Erie
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Happiness
SAYAKA

SAYAKA
SAYAKA
Kaede

KAEDE
KAEDE
Fujii Karen

KAREN
KAREN
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
MIYUU

MIYUU
MIYUU
YURINO

YURINO
YURINO
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Flower
Mizuno Erina

水野絵梨奈
Mizuno Erina
Fujii Shuuka

藤井萩花
Fujii Shuuka
Shigetome Manami

重留真波
Shigetome Manami
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Nakajima Mio

中島美央
Nakajima Mio
Washio Reina

鷲尾伶菜
Washio Reina
Muto Chiharu

武藤千春
Muto Chiharu
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Ichiki Kyoka

市來杏香
Ichiki Kyoka
Bando Nozomi

坂東希
Bando Nozomi
Sato Harumi

佐藤晴美
Sato Harumi
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
bunny
Takebe Yuzuna

武部柚那
Takebe Yuzuna
Takeda Kyoka

武田杏香
Takeda Kyoka
Ishii Anna

石井杏奈
Ishii Anna
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Yamaguchi Nonoka

武部柚那
Yamaguchi Nonoka
Hagio Misato

萩尾美聖
Hagio Misato
Inagaki Rio

稲垣莉生
Inagaki Rio
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Kawamoto Ruri

川本璃
Kawamoto Ruri
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
EGD
Suda Anna

須田アンナ
Suda Anna
Kizu Reina

木津レイナ
Kizu Reina
Ikuta Risa

生田梨沙
Ikuta Risa
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Versão com fundo
Dream
Dream Shizuka

Shizuka
Shizuka
Dream Aya

Aya
Aya
Dream Ami

Ami
Ami
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Dream Erie

Erie
Erie
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Happiness
SAYAKA

SAYAKA
SAYAKA
Kaede

KAEDE
KAEDE
Fujii Karen

KAREN
KAREN
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
MIYUU

MIYUU
MIYUU
YURINO

YURINO
YURINO
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Flower
Mizuno Erina

水野絵梨奈
Mizuno Erina
Fujii Shuuka

藤井萩花
Fujii Shuuka
Shigetome Manami

重留真波
Shigetome Manami
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Nakajima Mio

中島美央
Nakajima Mio
Washio Reina

鷲尾伶菜
Washio Reina
Muto Chiharu

武藤千春
Muto Chiharu
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Ichiki Kyoka

市來杏香
Ichiki Kyoka
Bando Nozomi

坂東希
Bando Nozomi
Sato Harumi

佐藤晴美
Sato Harumi
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
bunny
Takebe Yuzuna

武部柚那
Takebe Yuzuna
Takeda Kyoka

武田杏香
Takeda Kyoka
Ishii Anna

石井杏奈
Ishii Anna
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Yamaguchi Nonoka

武部柚那
Yamaguchi Nonoka
Hagio Misato

萩尾美聖
Hagio Misato
Inagaki Rio

稲垣莉生
Inagaki Rio
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Kawamoto Ruri

川本璃
Kawamoto Ruri
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
EGD
Suda Anna

須田アンナ
Suda Anna
Kizu Reina

木津レイナ
Kizu Reina
Ikuta Risa

生田梨沙
Ikuta Risa
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s