Passando hoje só para dar uma atualizada no blog. Estou a postar uma pequenina poesia que escrevi no último dia 23. Espero que gostem!
Mergulhar para Encontrar – Montagem feita por mim, com foto retirada deste Facebook e imagem retirada deste blog. A modelo da foto é a atriz Daniele Suzuki, a quem admiro muito.
Poesia: Mergulhar para Encontrar
Até quão profundo precisamos mergulhar em nós mesmos, para podermos nos encontrar de fato? Quanto mais mergulhamos, mais percebemos o quanto não nos conhecemos e, sendo assim, fica muito difícil encontrar nosso lugar neste mundo, o nosso verdadeiro lar.
Até onde? Até quando?
Bom, por hoje é só!
E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!
Hoje estou passando aqui para postar rapidinho uma nova poesia minha! Ela veio em minha mente durante uma reflexão minha sobre o quão divergimos de nossa verdadeira Natureza, por conta de interferências externas. Muitas vezes, para não ser diferente dos outros, porém, ser diferente é tão ruim assim?
Vemos pessoas se espantando/comentando/criticando o que é diferente do “padrão“, que passamos a pensar que ser diferente é “errado“, e muitas vezes, sentimos vergonha e/ou nos reprimimos para poder nos “ajustar” ao que é “normal”. Todavia, ao fazer isso, não estaríamos deixando de ser quem somos de verdade?
Deixando claro que, com isso, não estou dizendo que devemos agir livremente conforme nossas vontades, penso que o respeito ao próximo é algo primordial. Por isso, desde que não prejudiquemos outra pessoa, devemos ser sim, quem somos, sem nos importar com a opinião dos outros. E, se por acaso, sem querer, incomodarmos alguém, basta um diálogo franco e amigável para acertar as coisas. Ninguém precisa se anular.
Quanto mais o padrão e a moda se torna forte, menos individualidade as pessoas manifestam. Acredito que é por isso que muitos não conseguem responder de forma satisfatória à simples questão: “quem é você?”.
Bom, por hoje é só!
E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!
Se pensarmos bem, o amor que é amor independe do sentimento do outro(a). Ele é imutável, mesmo que não seja correspondido, certo? Não se deixa de amar alguém só porque não é recíproco. Caso isso aconteça, acho que é preciso questionar a si mesmo se era realmente o amor, ou apenas atração.
Ressaltando que não estou dizendo que o sentimento do outro(a) não importa. Se há amor, então, é claro que entender e respeitar o que ele(a) sente é primordial! Apenas que, isso não deve afetar como nos sentimos em relação a ele(a).
Bom, por hoje é só!
E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!
A postagem de hoje é o inverso da anterior. A poesia foi escrita originariamente em português e traduzida para o japonês, por isso, estou fazendo as duas versões (já que normalmente, não costumo traduzir meus posts de meu idioma nativo).
Não-me-esqueças ~Miosótis~. Foto retirada deste site.
O título da poesia é “Não-me-esqueças ~Miosótis~“, tratando-se do nome de uma flor. Ela foi escrita e postada no Instagram de meu blog, clique aqui para ver.
Agora, posto por aqui também (preciso atualizar mais as coisas por aqui! ^.^).
Poesia: Não-me-esqueças ~Miosótis~ | Desenho da flor de Miosótis retirada deste site.
A versão em japonês é essa (se houverem erros, desculpem-me!).
これが日本語バージョンです(間違えたらごめんなさい!)。
詩: Forget-me-not ~勿忘草~ | Desenho da flor de Miosótis retirada deste site.
Ela é, para mim, uma existência insubstituível. Como uma deusa. A voz da Reina Washio me salvou tantas e tantas vezes. Nos momentos de tristeza ou de solidão, a voz dela ressoa no âmago do coração de minha alma. Dessa maneira, até mesmo o meu sonho eu recuperei. Por isso, sou muito grato. Eu desejo que esta pessoa que admiro continue a cantar sempre.
Então, achei que seria bom postar aqui também, por isso, estou escrevendo.
Poesia: A Mais Bela Musa Deste Mundo
Atualmente, um dos meus sonhos é, algum dia, poder cantar junto com a Reina Washio. Pode ser só uma música! Penso que seja um sonhos difícil, mas, se realizasse seria bom! (Embora eu não cante bem.).
Ah! Logo abaixo estou escrevendo uma versão em português brasileiro!
E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!
Abraços!
PS1: Avisando que traduzi na integra a parte em japonês, portanto, é claro que abaixo disso não haverá a versão em português, sendo que esta já foi escrita.
PS2: A seguir, as notas de tradução da poesia:
1. 貴女 (anata): significa “você”, porém, é comumente escrito assim “貴方”. A forma que usei é também lida como “貴女” (kijo), termo meio antigo, que remete ao “você”, mas, referindo-se a uma “mulher nobre”.
2. 心星空 (shinsei sora): esta palavra não existe. “Shinsei” escreve-se usualmente assim “新生”, significando “renovado”, “renascido”. Usei a forma de leitura onyomi de “心” (kokoro), que é “shin” e juntei com onyomi de “星” (hoshi), que é “sei”, formando a fonética “shinsei”. “心” (kokoro) significa “coração” e “星” (hoshi) pode ser traduzido como “estrela”. Já “空” (sora) significa “céu”, portanto, a expressão fica “renovado céu estrelado do coração”, todavia, na tradução, omiti a palavra “coração” utilizada anteriormente.
Na postagem de hoje transcrevo uma nova poesia. Apesar de eu tê-la escrito, as palavras me vieram por intuição, durante uma rápida meditação, portanto, não sei se devo chamá-la de minha. Como não sei quem foi que me intuiu, não posso dar os devidos créditos. Todavia, expresso minha gratidão, por poder ser o canal para esta.
O dia em que o coração de cada membro da humanidade vibrar no Amor está se aproximando. E, então, não seremos apenas a humanidade, e sim uma Grande Fraternidade! A Luz já nos chama! Sejamos Amor e espalhemos essa vibe para que nossos irmãos ainda presos no pesadelo da densidade, possam despertar finalmente!
Bom, por hoje é só!
E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!
Acredito que devemos cuidar bem de quem amamos, tanto quanto o fazemos pelo Mundo em que vivemos. Isso, pois, graças ao fato de ter conhecido a pessoa amada, podemos enxergar a Vida de forma mais bela, colorida, em tons mais divinos.
O Amor é o sentimento mais poderoso! Por isso, deve-se amar como muita responsabilidade, já que não se trata apenas do “eu” (ego).
Bom, por hoje é só!
E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!
Há coisa melhor do que reverenciarmos com Amor e gratidão nosso próximo, que nada mais é do que uma outra versão de nós mesmos? Se todos fizéssemos isso sempre, tenho certeza que vivenciaríamos um mundo muito mais elevado, e a ascensão de nosso querido planeta Terra (Gaia) seria mais fácil!
Resumidamente, era isso que eu gostaria de passar com esta poesia! Além de, explicar um pouco sobre o significado de “namastê” ( नमस्ते), que é muito mais do que um cumprimento. É uma reverência entre o divino interior de cada um!
Bom, por hoje é só!
E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!