[E-girls] SAYONARA/ADEUS

Olá a todos! 🙂 Estão todos bem?

Na postagem de hoje, estou a transcrever e traduzir a músicaSAYONARA” (サヨナラ), do supergrupo E-girls (E-girls). Seu título pode ser entendido como “ADEUS“.

Imagem promocional do single “KURUKURU”.
Imagem promocional do single “KURUKURU”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

A música está presente originalmente no single “KURUKURU” (クルクル), sendo a segunda faixa. Posteriormente, foi lançada no álbum “COLORFUL POP” (COLORFUL POP), sendo a sexta faixa.

O vocal desta é por conta da dupla de ouro do E-girls: Shizuka (Shizuka) e a Washio Reina (鷲尾伶菜) (minha preferida e musa inspiradora).

A faixa está presente no Spotify:

Sem mais, vamos ao que interessa:

Capa do single “KURUKURU” – CD Only Edition.
Capa do single “KURUKURU” – CD Only Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

サヨナラ
歌手:E-girls
作詞:Masato Odake
作曲:Kohei Yokono・ULO
編曲:Kohei Yokono

これが最後の最後と 思ってあなたの背中を見ている
Kore ga saigo no saigo to omotte anata no senaka wo miteiru
優しくしないでねもう 微笑みかけないでもう
Yasashiku shinaide ne mou hohoemi kakenaide mou
私が泣いたら 困るでしょ?
Watashi ga naitara komaru desho?
昨日まで綺麗な音色(おと)¹で鳴っていたオルゴールが壊れたみたい
Kinou made kirei na oto de natteita ORUGOORU ga kowareta mitai
ぎこちないメロディーがそっと サヨナラを連れてくるの
Gikochinai MERODII ga sotto SAYONARA wo tsuretekuru no

アイシテルって 一度もあなた
AISHITERU tte ichido mo anata
言葉に出してくれなかったけれど
Kotoba ni dashite kurenakatta keredo
ねえ 私は誰より あなたを愛していた
Nee watashi wa dare yori anata wo aishiteita
こんなこんなこんなにも 好きに好きになりすぎてごめんね
Konna konna konna ni mo suki ni suki ni narisugite gomen ne

あなたは私の夢を 絶対叶えてくれると言ったね
Anata wa watashi no yume wo zettai kanaetekureru to itta ne
一緒に居たいよずっと 隣に居たいよずっと
Issho ni itai yo zutto tonari ni itai yo zutto
それが私の 夢でした
Sore ga watashi no yume deshita
未来など欲しくはないと 目の前のあなただけを求めていた
Mirai nado hoshiku wa nai to me no mae no anata dake wo motometeita
恋心わがまますぎて サヨナラに近づいたの
Koigokoro wagamama sugite SAYONARA ni chikadzuita no

アイシテル?って 聞くたびあなた
AISHITERU? tte kiku tabi anata
困ったように私を抱いたね
Komatta youni watashi wo daita ne
そう それが答えだと 気付かないふりして
Sou sore ga kotae dato kidzukanai furi shite
あんなあんなあんなにも 好きに好きになりすぎてごめんね
Anna anna anna ni mo suki ni suki ni narisugite gomen ne

Ah こんなときは何て言うの? 胸が潰れそうで 顔も見れなくなって
Ah konna toki wa nante iu no? Mune ga tsuburesou de kao mo mirenaku natte
サヨナラ言ったら もうこれっきり二人は 逢えなくなるの?
SAYONARA ittara mou korekkiri futari wa aenakunaru no?

アイシテルって 一度もあなた
AISHITERU tte ichido mo anata
言葉に出してくれなかったけれど
Kotoba ni dashite kurenakatta keredo
ねえ 私は誰より あなたを愛していた
Nee watashi wa dare yori anata wo aishiteita
こんなこんなこんなにも 好きに好きになりすぎてごめんね
Konna konna konna ni mo suki ni suki ni narisugite gomen ne

~TRADUÇÃO~

Capa do single “KURUKURU” – CD+DVD Edition & Digital Edition.
Capa do single “KURUKURU” – CD+DVD Edition & Digital Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

ADEUS
Intérprete: E-girls
Letra: Masato Odake
Composição: Kohei Yokono・ULO
Arranjo: Kohei Yokono
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Estou olhando suas costas, pensando que esta é a última da última vez
Não seja mais gentil, não sorria mais para mim
(Pois), se eu chorar, será um incômodo, não é?
A caixa de música, que até ontem tocava um lindo tímbre¹, parece estar quebrada
A melodia desafinada trouxe suavemente o ADEUS

Dizer EU TE AMO, você, ao menos uma vez
Soltou para mim estas palavras, mas,
Né, eu lhe amei mais do que qualquer um
Desculpe-me por eu ter te amado te amado tanto tanto tanto

Você me disse que infalivelmente realizaria meu sonho
Ficar sempre juntos, estar sempre ao seu lado
Esse era o meu sonho
Coisas como o futuro, eu nçao quero, eu almejava apenas você, que estava bem em frente de meus olhos
O amor é egoísta demais, o ADEUS estava se aproximando

Você me AMA? Toda vez que eu perguntava
Como se estivesse incomodado, você me abraçava
Então, fingindo não perceber que essa era a resposta
Desculpe-me por eu ter te amado te amado a este ponto, a este ponto, a este ponto

Ah, nessas horas o que posso dizer? Com o peito parecendo que vai se quebrar, sendo incapaz de olhar no rosto
Se eu disser ADEUS, nós dois já não iremos nos encontrar nunca mais?

Dizer EU TE AMO, você, ao menos uma vez
Soltou para mim estas palavras, mas,
Né, eu lhe amei mais do que qualquer um
Desculpe-me por eu ter te amado te amado tanto tanto tanto

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Capa do single “KURUKURU” – One Coin CD Edition.
Capa do single “KURUKURU” – One Coin CD Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

サヨナラ
かしゅ:E-girls
さくし:Masato Odake
さっきょく:Kohei Yokono・ULO
へんきょく:Kohei Yokono

これがさいごのさいごと おもってあなたのせなかをみている
Kore ga saigo no saigo to omotte anata no senaka wo miteiru
やさしくしないでねもう ほほえみかけないでもう
Yasashiku shinaide ne mou hohoemi kakenaide mou
わたしがないたら こまるでしょ?
Watashi ga naitara komaru desho?
きのうまできれいなおとでなっていたオルゴールがこわれたみたい
Kinou made kirei na oto de natteita ORUGOORU ga kowareta mitai
ぎこちないメロディーがそっと サヨナラをつれてくるの
Gikochinai MERODII ga sotto SAYONARA wo tsuretekuru no

アイシテルって いちどもあなた
AISHITERU tte ichido mo anata
ことばにだしてくれなかったけれど
Kotoba ni dashite kurenakatta keredo
ねえ わたしはだれより あなたをあいしていた
Nee watashi wa dare yori anata wo aishiteita
こんなこんなこんなにも すきにすきになりすぎてごめんね
Konna konna konna ni mo suki ni suki ni narisugite gomen ne

あなたはわたしのゆめを ぜったいかなえてくれるといったね
Anata wa watashi no yume wo zettai kanaetekureru to itta ne
いっしょにいたいよずっと となりにいたいよずっと
Issho ni itai yo zutto tonari ni itai yo zutto
それがわたしの ゆめでした
Sore ga watashi no yume deshita
みらいなどほしくはないと めのまえのあなただけをもとめていた
Mirai nado hoshiku wa nai to me no mae no anata dake wo motometeita
こいごころわがまますぎて サヨナラにちかづいたの
Koigokoro wagamama sugite SAYONARA ni chikadzuita no

アイシテル?って きくたびあなた
AISHITERU? tte kiku tabi anata
こまったようにわたしをだいたね
Komatta youni watashi wo daita ne
そう それがこたえだと きづかないふりして
Sou sore ga kotae dato kidzukanai furi shite
あんなあんなあんなにも すきにすきになりすぎてごめんね
Anna anna anna ni mo suki ni suki ni narisugite gomen ne

Ah こんなときはなんていうの? むねがつぶれそうで かおもみれなくなって
Ah konna toki wa nante iu no? Mune ga tsuburesou de kao mo mirenaku natte
サヨナラいったら もうこれっきりふたりは あえなくなるの?
SAYONARA ittara mou korekkiri futari wa aenakunaru no?

アイシテルって いちどもあなた
AISHITERU tte ichido mo anata
ことばにだしてくれなかったけれど
Kotoba ni dashite kurenakatta keredo
ねえ わたしはだれより あなたをあいしていた
Nee watashi wa dare yori anata wo aishiteita
こんなこんなこんなにも すきにすきになりすぎてごめんね
Konna konna konna ni mo suki ni suki ni narisugite gomen ne

Esta música trata do final de um relacionamento cujo amor sempre foi unilateral. Dá para perceber o quanto ela ama ele, porém, do jeito que ela narra os fatos, nunca foi recíproco. Por mais profundo e verdadeiro que seja o amor, se ele existir apenas em um dos lados, por mais doloroso que seja, só resta a separação (claro, estou analisando vendo só a perspectiva dela, já que, não há como saber sobre a história do ponto de vista dele.).

Aliás, acho até cruel por parte dele, nessa história, pois, mesmo sem ter sentimentos, aparentemente eles se relacionaram. Se só o fato de dar esperanças a alguém por quem não se corresponde, já causa uma ferida marcante na alma de alguém, imaginem aceitar os sentimentos sem ter amor?

A melodia não é tão melancólica quanto deveria. Porém, de alguma forma, combina com os sentimentos. Além disso, tem o fator interpretação, da já mencionada dupla de ouro.

Esta música só tem uma notas de tradução:

1. 音色 (neiro): significa “tom de cor” ou “timbre”. Na música, é cantada como “音” (oto), que significa “som”. Deixei a tradução da escrita.

A música, infelizmente, não possui clipe.

Por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


REFERÊNCIAS:

~> Letra original: Uta-Net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho


EXTRA:

Foto promocional das integrantes para o álbum:

E-girls-クルクル-
Dream
Dream Shizuka

Shizuka
Shizuka
Dream Aya

Aya
Aya
Dream Ami

Ami
Ami
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Dream Erie

Erie
Erie
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Happiness
SAYAKA

SAYAKA
SAYAKA
Kaede

KAEDE
KAEDE
Fujii Karen

藤井夏恋
Fujii Karen
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
MIYUU

MIYUU
MIYUU
YURINO

YURINO
YURINO
Sugieda Mayu

杉枝真結
Sugieda Mayu
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Suda Anna

須田アンナ
Suda Anna
Kawamoto Ruri

川本璃
Kawamoto Ruri
Flower
Fujii Shuuka

藤井萩花
Fujii Shuuka
Shigetome Manami

重留真波
Shigetome Manami
Nakajima Mio

中島美央
Nakajima Mio
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Washio Reina

鷲尾伶菜
Washio Reina
Muto Chiharu

武藤千春
Muto Chiharu
Ichiki Kyoka

市來杏香
Ichiki Kyoka
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Bando Nozomi

坂東希
Bando Nozomi
Sato Harumi

佐藤晴美
Sato Harumi
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
bunny
Takebe Yuzuna

武部柚那
Takebe Yuzuna
Takeda Kyoka

武田杏香
Takeda Kyoka
Ishii Anna

石井杏奈
Ishii Anna
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Yamaguchi Nonoka

山口乃々華
Yamaguchi Nonoka
Hagio Misato

萩尾美聖
Hagio Misato
Inagaki Rio

稲垣莉生
Inagaki Rio
EGD
Ikuta Risa

生田梨沙
Ikuta Risa
Nakajima Momoka

中嶋桃花
Nakajima Momoka
Watanabe Marina

渡邉真梨奈
Watanabe Marina
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

[E-girls] Mirai e/Para o Futuro

Olá pessoal! 🙂 Como vão?

A postagem de hoje é dedicada à letra e tradução da música “Mirai e” (未来へ), do supergrupo E-girls (E-girls). O título significa “Para o Futuro“.

Imagem promocional do álbum “COLORFUL POP”.
Imagem promocional do álbum “COLORFUL POP”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

A música está presente no álbum “COLORFUL POP” (COLORFUL POP), sendo a faixa número sete. Além disso, tem como vocal a Shizuka (Shizuka), Ami (Ami) e Washio Reina (鷲尾伶菜). Ela está disponível no Spotify:

Sem mais, vamos à letra/tradução:

Capa do álbum “COLORFUL POP” – CD Only Edition.
Capa do álbum “COLORFUL POP” – CD Only Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

未来へ
歌手:E-girls
作詞:Natsumi Watanabe
作曲:Naoko Kawakami
編曲:Masaki Iehara

笑って話す キミのとなりに
Waratte hanasu KIMI no tonari ni
ずっとずっと いられると思った
Zutto zutto irareru to omotta
願いすべてを 叶えることって
Negai subete wo kanaeru koto tte
難しいことなんだね
Muzukashii koto nanda ne

手をつなぎ 歩いた街も
Te wo tsunagi aruita machi mo
想い出に変わる
Omoide ni kawaru

未来へ それぞれに 歩き始めるの
Mirai e sorezore ni aruki hajimeru no
本当は 今もキミが好きだけど
Hontou wa ima mo KIMI ga suki dakedo
泣いたら ふたりで いつかまた逢おうってゆびきり¹
Naitara futari de itsuka mata aou tte yubikiri mo
嘘になる気がする
Uso ni naru ki ga suru
だから笑って 手を振るよ精一杯
Dakara waratte te wo furu yo seiipai
笑顔で グッバイ See U Again
Egao de GUBBAI See U Again

挫けたときに 黙り込む癖
Kujiketa toki ni damarikomu kuse
我慢しないで 打ち明けてと言った
Gamanshinaide uchiakete to itta
私のことを いつだって一番に
Watashi no koto wo itsudatte ichiban ni
サンキュウ 考えてくれたんだね
SANKYUU kangaete kuretanda ne

離れても 忘れないよそんな
Hanaretemo wasurenai yo sonna
優しいキミのこと
Yasashii KIMI no koto

明日が お互いを 変えてしまう日にも
Ashita ga otagai wo kaeteshimau hi ni mo
私は きっとキミを好きでいる
Watashi wa kitto KIMI wo suki de iru
何でも 話せる 最高のSmile 今度は私が
Nandemo hanaseru saikou no Smile kondo wa watashi ga
支えてあげたいの
Sasaete agetai no
振り向かないよ 泣いちゃいそうだから
Furimukanai yo naichaisou dakara
笑顔で グッバイ See U Again
Egao de GUBBAI See U Again

10年後なんて 浮かばない
Jyuu nen-go nante ukabanai
もっと近い未来 叶えたいの
Motto chikai mirai kanaetai no
もっと輝いて きっと逢えるよね
Motto kagayaite kitto aeru yo ne
笑い合えるよね
Waraiaeru yo ne

未来へ それぞれに 歩き始めるの
Mirai e sorezore ni aruki hajimeru no
本当は 今もキミが好きだけど
Hontou wa ima mo KIMI ga suki dakedo
泣いたら ふたりで いつかまた逢おうってゆびきりも
Naitara futari de itsuka mata aou tte yubikiri mo
嘘になる気がする
Uso ni naru ki ga suru
だから笑って 手を振るよ精一杯
Dakara waratte te wo furu yo seiipai
笑顔で グッバイ See U Again
Egao de GUBBAI See U Again

~TRADUÇÃO~

Capa do álbum “COLORFUL POP” – CD+DVD Edition.
Capa do álbum “COLORFUL POP” – CD+DVD Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Para o Futuro
Intérprete: E-girls
Letra: Natsumi Watanabe
Composição: Naoko Kawakami
Arranjo: Masaki Iehara
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Conversar sorrindo, ao SEU lado
Pensei que poderia ficar assim, sempre e sempre
Sobre realizar todos os desejos
É algo difícil, né

Dar as mãos e, também, a cidade por onde andamos
Transforma-se em memórias

Começamos a caminhar para o futuro, separadamente
Na verdade, mesmo agora, amo VOCÊ, mas,
Se eu chorar, e disser que nós dois nos encontraremos novamente, até mesmo a promessa¹
Se tornará uma mentira, é o que sinto
Por isso, sorria; vamos apertar as mãos, com tudo o que temos e
Com um sorriso, adeus e até mais

Nos momentos de desânimo, meu hábito de me calar
Você disse para não hesitar e falar francamente
Você sempre me colocou em primeiro lugar
Em seus pensamento, obrigada

Mesmo nos separando, não me esquecerei, dessa
SUA gentileza

Amanhã, no dia em que vamos mudar um ao outro
Certamente, eu me manterei amando VOCÊ
Falando o que for, com o melhor Sorriso, e desta vez, eu
Quero apoiá-lo
Não olhe para trás, pois, parece que irei chorar
Com um sorriso, adeus e até mais

Algo como 10 anos depois, não consigo nem pensar
Quero realizar isso em um futuro mais próximo
Brilhando mais, certamente, nos encontraremos, né
Vamos sorrir juntos, né

Começamos a caminhar para o futuro, separadamente
Na verdade, mesmo agora, amo VOCÊ, mas,
Se eu chorar, e disser que nós dois nos encontraremos novamente, até mesmo a promessa
Se tornará uma mentira, é o que sinto
Por isso, sorria; vamos apertar as mãos, com tudo o que temos e
Com um sorriso, adeus e até mais

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

みらいへ
かしゅ:E-girls
さくし:Natsumi Watanabe
さっきょく:Naoko Kawakami
へんきょく:Masaki Iehara

わらってはなす キミのとなりに
Waratte hanasu KIMI no tonari ni
ずっとずっと いられるとおもった
Zutto zutto irareru to omotta
ねがいすべてを かなえることって
Negai subete wo kanaeru koto tte
むずかしいことなんだね
Muzukashii koto nanda ne

てをつなぎ あるいたまちも
Te wo tsunagi aruita machi mo
おもいでにかわる
Omoide ni kawaru

みらいへ それぞれに あるきはじめるの
Mirai e sorezore ni aruki hajimeru no
ほんとうは いまもキミがすきだけど
Hontou wa ima mo KIMI ga suki dakedo
ないたら ふたりで いつかまたあおうってゆびきりも
Naitara futari de itsuka mata aou tte yubikiri mo
うそになるきがする
Uso ni naru ki ga suru
だからわらって てをふるよせいいっぱい
Dakara waratte te wo furu yo seiipai
えがおで グッバイ See U Again
Egao de GUBBAI See U Again

くじけたときに だまりこむくせ
Kujiketa toki ni damarikomu kuse
がまんしないで うちあけてといった
Gamanshinaide uchiakete to itta
わたしのことを いつだっていちばんに
Watashi no koto wo itsudatte ichiban ni
サンキュウ かんがえてくれたんだね
SANKYUU kangaete kuretanda ne

はなれても わすれないよそんな
Hanaretemo wasurenai yo sonna
やさしいキミのこと
Yasashii KIMI no koto

あしたが おたがいを かえてしまうひにも
Ashita ga otagai wo kaeteshimau hi ni mo
わたしは きっとキミをすきでいる
Watashi wa kitto KIMI wo suki de iru
なんでも はなせる さいこうのSmile こんどはわたしが
Nandemo hanaseru saikou no Smile kondo wa watashi ga
ささえてあげたいの
Sasaete agetai no
ふりむかないよ ないちゃいそうだから
Furimukanai yo naichaisou dakara
えがおで グッバイ See U Again
Egao de GUBBAI See U Again

じゅうねんごなんて うかばない
Jyuu nen-go nante ukabanai
もっとちかいみらい かなえたいの
Motto chikai mirai kanaetai no
もっとかがやいて きっとあえるよね
Motto kagayaite kitto aeru yo ne
わらいあえるよね
Waraiaeru yo ne

みらいへ それぞれに あるきはじめるの
Mirai e sorezore ni aruki hajimeru no
ほんとうは いまもキミがすきだけど
Hontou wa ima mo KIMI ga suki dakedo
ないたら ふたりで いつかまたあおうってゆびきりも
Naitara futari de itsuka mata aou tte yubikiri mo
うそになるきがする
Uso ni naru ki ga suru
だからわらって てをふるよせいいっぱい
Dakara waratte te wo furu yo seiipai
えがおで グッバイ See U Again
Egao de GUBBAI See U Again

O sabor dessa música é bem agridoce. É uma despedida onde ambos se amam, porém, para realizar algo, ele está partindo. Como ele demorará cerca de 10 anos para voltar, eles estão terminando o relacionamento.

Embora haja esperanças, ela disse que prometer que eles irão se reencontrar lhe parece que vai se tornar uma mentira. O que nos faz pensar que a possibilidade deles se reencontrarem é bem remota.

No entanto, mais para o final da música, ela fica confiante em reencontrá-lo em um futuro mais próximo e, desta vez, ela pretende apoiá-lo.

Se pararmos para analisar, é uma letra bonitinha. O amor que ela sente tem um tom misto de pureza e profundidade, que é acentuado com a melodia da música, em especial nos refrões. Para ajuda, temos minha musa inspiradora Washio Reina cantando, sendo ela, especialista em colocar sentimento na voz. Além da Shizuka, que tem uma das melhores vozes do E-girls. E, tem a Ami, que não fica atrás em baladas românticas.

Já discorri algumas vezes no blog que a Reina e Shizuka são a dupla de ouro do grupo, porém, a Ami está no mesmo nível!

A música possui uma nota de tradução:

1. ゆびきり (yubikiri): é a promessa feita ao entrelaçar os dedos mindinho dos envolvidos. Na tradução, usei apenas a palavra “promessa”.

Infelizmente, a música não possui clipe, porém, para quem quiser ver, tem uma prévia da música, na versão ao vivo (da turnê “E-girls LIVE TOUR 2015 ‘COLORFUL WORLD’“), disponível (via YouTube):

Por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


REFERÊNCIAS:

~> Letra original: Uta-Net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho | weblio


EXTRA:

Foto promocional das integrantes para o álbum:

E-girls-COLORFUL POP-
Dream
Dream Shizuka

Shizuka
Shizuka
Dream Aya

Aya
Aya
Dream Ami

Ami
Ami
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Dream Erie

Erie
Erie
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Happiness
SAYAKA

SAYAKA
SAYAKA
Kaede

KAEDE
KAEDE
Fujii Karen

藤井夏恋
Fujii Karen
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
MIYUU

MIYUU
MIYUU
YURINO

YURINO
YURINO
Sugieda Mayu

杉枝真結
Sugieda Mayu
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Suda Anna

須田アンナ
Suda Anna
Kawamoto Ruri

川本璃
Kawamoto Ruri
Flower
Fujii Shuuka

藤井萩花
Fujii Shuuka
Shigetome Manami

重留真波
Shigetome Manami
Nakajima Mio

中島美央
Nakajima Mio
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Washio Reina

鷲尾伶菜
Washio Reina
Muto Chiharu

武藤千春
Muto Chiharu
Ichiki Kyoka

市來杏香
Ichiki Kyoka
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Bando Nozomi

坂東希
Bando Nozomi
Sato Harumi

佐藤晴美
Sato Harumi
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
bunny
Takebe Yuzuna

武部柚那
Takebe Yuzuna
Takeda Kyoka

武田杏香
Takeda Kyoka
Ishii Anna

石井杏奈
Ishii Anna
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Yamaguchi Nonoka

山口乃々華
Yamaguchi Nonoka
Hagio Misato

萩尾美聖
Hagio Misato
Inagaki Rio

稲垣莉生
Inagaki Rio
EGD
Ikuta Risa

生田梨沙
Ikuta Risa
Nakajima Momoka

中嶋桃花
Nakajima Momoka
Watanabe Marina

渡邉真梨奈
Watanabe Marina
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

鷲尾伶菜の誕生日 ー 2020年

ハロー皆さん!お元気ですか?🙂

僕にとって今日は凄く大事な日ですよ!!僕のミューズお誕生日だから。我が女神の名は「鷲尾伶菜」です。あのE-girlsFlowerヴォーカリストです。

鷲尾伶菜さんの写真で作った作品です。
鷲尾伶菜さんの写真で作った作品です。

彼女は沢山のインスピレーションをくれました。ただ彼女の深い声を聴いたら僕の心が響きます。そのお陰でを取り戻した。だから鷲尾伶菜さまに凄く感謝します

僕は歌うこと大好きです。難しい夢だけど、いつか鷲尾伶菜さまと歌う出来れば一生の幸せと思ってます。

鷲尾麗奈さま、生まれてきてありがとうございます

FlowerとE-girlsのメンバーになってありがとうございます!

綺麗な声で沢山良いを歌えてありがとうございます!

このメッセージは彼女に届きませんかもしれないけど、ちゃんとここにあります。僕の心の奥の中から。

じゃ、ここでポストを終わりにします!

そして、絶対に忘れないでね、貴方の一番大事なお宝が夢ですよ!

またね!!!

注:日本語を間違えたらごめんなさい!🙇‍♂️


[Desabafo] Fim do E-girls! (2011-2020)

Olá pessoas! 🙂 Como vão?

Dia 23 recebi uma notícia que me foi um tremendo baque, foi anunciado o fim do grupo E-girls (E-girls). E, eu mal havia me recuperado do fim do Flower (Flower). Até agora estou sem palavras, apenas lágrimas transbordaram.

Montagem com as fotos promocionais de “Easy come, Easy go” e cena final do clipe de “Aishiteru tte Yokatta”.
Montagem com as fotos promocionais de “Easy come, Easy go” e cena final do clipe de “Aishiteru tte Yokatta”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

O engraçado é que, apesar do grande choque, não me foi algo tão inesperado, considerando o rumo que o grupo estava tomando. Ao meu entender, elas acabaram no evento E.G. EVOLUTION (E.G. EVOLUTION) em 2017, onde elas sofreram uma mudança radical de formação e conceito.

Na verdade, o susto maior foi esse anúncio ter ocorrido agora, pois, achei que com o fim do Flower, a agência investiria mais pesadamente no E-girls, que sempre foi o carro-chefe dos grupos femininos da LDH. Surpreendentemente, quem receberá essa atenção será o Happiness!

As meninas anunciando o fim, durante o evento de divulgação do novo single “Bessekai”.
As meninas anunciando o fim, durante o evento de divulgação do novo single “Bessekai”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Antes de falar do fim e do destino das integrantes, quero fazer uma retrospectiva da história desse grupo excepcional e único. E, quando chegar nos eventos à partir de 2017, vou discorrer a minha visão do porque as coisas começaram a desandar. Porém, quero ressaltar que, mesmo depois de desandado, sempre gostei muito das músicas delas, portanto, irei discorrer dessa parte mais fria e analítica.

O E-girls foi um projeto grande, sucessor do “Love, Dream & Happiness“, que eram apenas shows em conjunto entre as unidades Love, Dream e Happiness (óbvio), que evoluiu para o “E-Girls Show“, após a saída do Love, e a formação e inclusão do FLOWER.

E-Girls Show original! - FLOWER com quatro integrantes ainda.
E-Girls Show original! – FLOWER com quatro integrantes ainda.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Mas, foi em 2011 que o HIRO, líder do grupo EXILE e da agência LDH, criou o projeto E-Girls, cujo conceito era um supergrupo com as integrantes das três unidades, criando carreira própria em paralelo com as das unidades individuais.

Imagem promocional do single de estréia “Celebration!”.
Imagem promocional do single de estreia “Celebration!”, ainda com o nome estilizado “E-Girls”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

O principal objetivo era reunir os fãs de cada uma, para conhecer algo maior e, de quebra, saber mais sobre as demais. Foi uma ideia inteligente que deu certo, pois, alavancou o sucesso das unidades em si e, do próprio E-Girls. O hit mais icônico delas foi lançado digitalmente em agosto de 2012, o “Follow Me“.

E-Girls com 29 integrantes (Dream, Happiness, FLOWER, bunny, EGD), promovendo o single icônico chamado “Follow Me”.
E-Girls com 29 integrantes (Dream, Happiness, FLOWER, bunny, EGD), promovendo o single icônico chamado “Follow Me”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Sucesso atrás de sucesso, com a adição de mais membros, ao integrar o bunny e algumas meninas do EGD (EXPG Girls Dancers), o supergrupo chegou a ter 29 integrantes, com coreografias complexas e sincronizadas. Era realmente uma versão feminina do EXILE TRIBE (projeto que une todos os grupos irmãos do EXILE).

Outro momento memorável foi em 2013, quando elas participaram pela primeira vez do consagrado programa de final de ano, chamado “NHK Kouhaku Utagassen“, onde só os considerados melhores artistas do ano participam.

Imagem promocional do single “KURUKURU”, em novembro de 2013, sendo a formação que participou de seu primeiro NHK Kouhaku Utagassen!
Imagem promocional do single “KURUKURU”, em novembro de 2013, sendo a formação que participou de seu primeiro NHK Kouhaku Utagassen!
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Com o passar dos tempo, outras unidades e subunidades foram nascendo, como o DANCE EARTH PARTY, que era uma colaboração/ponte entre EXILE TRIBE e E-girls; anos depois, o duo ShuuKaRen, com a dupla de irmãs super cool, as Fujii’s; e o SudannaYuzuYully, trio de hip-hop, cujo conceito foi idealizado pelas próprias integrantes.

Todavia, o grupo foi perdendo membros, além da LDH tomar a decisão de voltar a deixar somente as integrantes do Dream, Happiness e Flower (excetuando por duas meninas: Ishii Anna e Yamaguchi Nonoka), jogando todas as demais para as unidades treineiras Bunnies (não confundir com o bunny, que foi desmanchado nessa mesma ocasião) e o Rabbits. Infelizmente, essas duas nunca vingaram e acabaram sumindo, com exceção da integrante Takebe Yuzuna, que conseguiu retornar para o E-girls.

Imagem promocional do single “Anniversary!!”, primeiro single após a “enxugada” nas integrantes.
Imagem promocional do single “Anniversary!!”, primeiro single após a “enxugada” nas integrantes.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

A essa altura, temos a formação mais lembrada pelos fãs, que foi a transição de 20 para 19 integrantes, após a saída da Erie, que havia decidido apoiar o E-girls como DJ, continuando como vocal/dançarina apenas no Dream. Nessa época, tivemos sucessos como “DANCE WITH ME NOW“, e a inauguração dos conceitos de E.G. POP e E.G. COOL, com os singles “E.G. summer RIDER” e “Pink Champagne“.

Imagem promocional do álbum “E.G. SMILE”, com a formação de 20 integrantes. Também, é o álbum que contém a faixa “DANCE WITH ME NOW”.
Imagem promocional do álbum “E.G. SMILE”, com a formação de 20 integrantes. Também, é o álbum que contém a faixa “DANCE WITH ME NOW”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

No dia 5 de junho de 2017 é que foi anunciado o começo do fim. O projeto E-girls “evoluiu” para o E.G.family, algumas integrantes do Happiness e Flower estavam deixando o grupo E-girls para dedicarem-se exclusivamente à sua unidade e, o Dream desmanchou-se. Com isso, elas passaram de 19 para 11 membros. As unidades e subunidades seriam independentes, acabando com o conceito original de “a união faz a força”, que era a principal característica e atrativo do supergrupo. O evento foi chamado de “E.G. EVOLUTION” e foi marcado por dois shows de despedida. Ao meu ver, o E-girls acabou ali e, o “novo” E-girls passou a ser referido como “Shinsei E-girls” (E-girls renovado/renascido, em tradução livre).

E.G. EVOLUTION, o começo do fim? - As integrantes se transformam em diamantes (símbolo do E-girls) e eles voam para o universo, brilhando uma última vez, transformando-se em estrelas (símbolo do novo E-girls e do E.G.family).
E.G. EVOLUTION, o começo do fim? – As integrantes se transformam em diamantes (símbolo do E-girls) e eles voam para o universo, brilhando uma última vez, transformando-se em estrelas (símbolo do novo E-girls e do E.G.family).
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Elas passaram por uma mudança de identidade visual e conceitual absurda, chegando a parecer um outro grupo mesmo, inclusive, aqui no blog eu separo mesmo as duas eras. O hit de lançamento foi o “Love ☆ Queen“, que até hoje me deixa com sentimentos mistos. A música é boa, a coreografia também, mas, sinto como se elas não devessem carregar o nome “E-girls”. A partir de então, elas começaram a alterar o conceito do grupo a cada lançamento, configurando uma verdadeira crise de identidade. As músicas não eram ruins, pelo contrário, gosto de quase todas, porém, não havia uma imagem coesa do grupo. Era como se elas estivessem atirando às cegas para qualquer estilo, e a queda nas vendas e a perda de fãs era visível.

Imagem promotional do single “Love ☆ Queen”, primeiro lançamento do Shinsei E★girls,
Imagem promotional do single “Love ☆ Queen”, primeiro lançamento do Shinsei E★girls,
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

A crise foi confirmada no lançamento do primeiro (e único) álbum pós-E.G. EVOLUTION, o “E.G. 11“. Elas venderam tanto a imagem de algo totalmente diferente do E-girls original, mas, não definiram nenhum estilo próprio, sempre oscilando entre o gênero próximos do Happiness e do Flower. E, o segundo disco do referido álbum foi uma regravação das músicas antigas do E-girls, com os vocais atuais apenas (Washio Reina, Fujii Karen e Takebe Yuzuna).

Imagem promocional do álbum “E.G. 11”.
Imagem promocional do álbum “E.G. 11”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Estrategicamente falando, foi um tiro no pé. Era visível a insatisfação dos fãs em relação à mudança de formação. Os comentários mais comuns que eu lia, era sobre a falta que a Shizuka e a Ami faziam no vocal. Gravar uma versão das memoráveis músicas antigas, tirando justamente essas vozes, foi como pisar no calo dos fãs mais conservadores. A comparação entre as versões é inevitável. Pessoalmente, eu não achei as regravações ruins. Porém, falta sim algo. A Shizuka tem um timbre de voz único, e a Ami tem potência, além de seu forte, que são os tons mais agudos.

O único ponto forte desse álbum foi a música”Show Time“, que até ganhou prêmio da MTV pela coreografia (pessoalmente, tenho um certo desgosto pela letra, embora eu goste da melodia/ritmo/dança).

As meninas, promovendo o clipe “Show Time”.
As meninas, promovendo o clipe “Show Time”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Ao meu ver, a fraca recepção desse álbum foi a razão da decisão do fim do grupo, ou pelo menos, o começo desta. Depois disso, elas lançaram vários singles digitais soltos, e sempre variando bruscamente de estilo. Até o reggae elas chegaram a gravar (nada contra esse estilo, mas, definitivamente não combinou com o grupo). Parecia que a LDH estava testando para ver se o grupo se recupera e, aparentemente, o single “Cinderella Fit“, que é um grande acerto de estilo, foi a última tentativa de alavancar novamente o E-girls. Infelizmente, não foi bem sucedido.

Imagem promocional do single “Cinderella Fit”.
Imagem promocional do single “Cinderella Fit”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Outro erro de marketing, ao meu ver, que a LDH comente (não só com o E-girls, mas, com os grupos em geral), é que eles lançam a versão digital dos singles previamente e, depois, lançam a versão física em CD. É óbvio que a maioria dos que já compraram a versão digital, não vai adquirir o CD físico (exceto os fãs de carteirinha), a menos que haja algo muito bom de novo (que não seja o DVD/Blu-ray com o clipe da música e/ou as versões instrumentais). Ao meu entender, isso é pedir para não vender!

Por fim, no dia 22 de dezembro de 2019, foi anunciado que o E-girls encerrarão as atividades. A declaração foi feita inicialmente, no evento de lançamento do novo single “Bessekai” (別世界). A data oficial do término do grupo é para o final de 2020. Foi lançado também, um vídeo que revela o que cada integrante fará após a separação (via YouTube):

Bando Nozomi, Sato Harumi, Ishii Anna e Yamaguchi Nonoka vão focar nas suas carreiras de atrizes e modelos.

SAYAKA, Kaede, Fujii Karen, YURINO e Suda Anna vão se dedicar inteiramente ao Happiness, ao lado da MIYUU e Kawamoto Ruri (que deixaram o E-girls no E.G. EVOLUTION). Elas fizeram parceria com a companhia 88rising, e vão focar numa carreira mais global. O fato de não mencionarem o SudannaYuzuYully, me faz desconfiar que o trio vai desmanchar também, embora nada tenha sido falado oficialmente, em relação ao trio.

Washio Reina, como era de se esperar, vai estrear sua carreira solo. (Para minha felicidade, já que não vivo mais sem a voz dessa moça!).

Takebe Yuzuna formará uma nova unidade com as vencedoras da audição promovida pelo DJ e CEO da LDH EUROPE, o Afrojack. Não sei como funcionará essa unidade, mas, como ela é formada por membros de outros países, existe grande possibilidade dessa unidade atuar fora do Japão e, se assim for, será difícil a Yuzu continuar com o trio de hip-hop, sendo mais uma pista do fim do trio (espero estar equivocado).

O anúncio do fim.
O anúncio do fim.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Não foi mencionado nada também sobre projeto o E.G.family. Será que ele vai continuar em pé. Lembrando que esse projeto tem as solistas Dream Ami, Dream Shizuka e Shigetome Manam,(a Nakajima Mio ainda está nele, mas, creio que seja por questões contratuais, acabando o ano, provavelmente, ela se desligará dele.), além da Dream Aya, que está como chefe criativa e gerente do projeto. Na verdade, o nome dele perdeu seu sentido, tendo em vista que o E.G. vem de “E-girls”. Aliás, o E.G.family está bem sem força com a dissolução deste. A Ami e a Shizuka parecem ter sido colocadas na geladeira pela LDH, SudannaYuzuYully também não tem animado muito. Quem vai ter que carregar o projeto é o Happiness (a qual tenho esperanças de ter uma melhora, após a parceria com a 88rising) e a Washio Reina, que não se sabe se a carreira solo será bem recebida (de minha parte, não preciso nem falar que já tem meu apoio).

O anúncio do fim.
O anúncio do fim.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

A Harumi, atual líder do grupo, mencionou que as integrantes vem discutindo sobre o futuro delas desde a primavera japonesa. E, ao compartilhar suas respectivas metas, elas perceberam que não estavam em concordância. Por isso, elas decidiram seguir, cada uma o seu caminho.

Ao meu entender, nessas conversas, não estavam apenas as integrantes. Querendo ou não, a agência visa o seu lucro e, o E-girls não tem sido muito lucrativo nos últimos tempos (por motivos já discorridos). Talvez haja mesmo essa divergência de objetivos e sonhos, mas, provavelmente, tem dedo de alguém mais “a cima” nessa decisão.

O anúncio do fim.
O anúncio do fim.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Foi algo diferente do fim do Dream e do Flower. No caso do primeiro, as integrantes estavam realmente cansadas. O último single “Blanket Snow“, que foi lançado anos antes do fim, já dava indícios de que era o último lançamento. Afinal, lá tem a primeira e última música solo da Aya, além da regravação da música que é praticamente um hino do grupo, desde quando o Dream era dream, e era agenciada pela avex trax. Dava para sentir que elas queriam mesmo trilhar por novos caminhos. Mesmo porque, este single mencionado vendeu muito bem, na época, não fazendo sentido terminar por questões de vendas.

O anúncio do fim.
O anúncio do fim.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Já o Flower, certamente também não foi por conta de baixas vendas, já que Taiyou no Elegy vendeu muito bem! Ao meu entender, foi por falta de integrantes. Após a saída da Fujii Shuuka, por problemas de saúde, o grupo ficou por cerca de um ano em hiato. Quando voltaram, lançaram o “Kurenai no Dress“, para promover a turnê do E.G. family, e a música final, chamada “F“, que “coincidentemente” é perfeita para a despedida do grupo. O estopim, foi a saída da Nakajima Mio, que engravidou e decidiu se casar, abandonando a carreira artística para se dedicar à família.

O anúncio do fim.
O anúncio do fim.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Enfim, ao meu ver, é uma grande perda, no aspecto artístico, já que é o único grupo J-Pop que conheço, cujo foco era realmente as performances, que tinha uma sincronicidade incrível. Sem contar, o vocal, que era muito bom, mesmo após a perda do Dream (Shizuka, Aya e Ami) e da Ruri. Embora, para mim, a dupla imbatível sempre foi Shizuka e Reina, como na música “Suki Desuka?” (好きですか?), por exemplo.

O anúncio do fim.
O anúncio do fim.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Sentirei muito a falta delas, embora meu preferido sempre tenha sido o Flower, eu adorava muito o E-girls! Desejo a cada integrante muito sucesso no novo caminho delas! E, obviamente, irei continuar acompanhando-as na medida do possível!

Muita gratidão por esses nove anos de vários momentos maravilhosos! Performances excepcionais, vocais indescritivelmente únicos e, músicas envolventes. Tenho certeza de que elas se tornaram um marco importante na vida de muitas pessoas, assim como, foram (e continuarão sendo) para mim.

Sem esquecer que ainda temos mais um ano de E-girls, espero que o “Bessekai” não seja o único lançamento delas de 2020!

Lágrimas da Karen.
Lágrimas da Karen.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Ah! E, dia 28 de dezembro foi o oitavo aniversário do grupo! Deixo meu singelo parabéns! É um sentimento meio agridoce falar do aniversário do grupo, logo após discorrer sobre o fim do mesmo. Mas, enfim, não podemos passar em branco!

Feliz Aniversário para o E-girls!!!
Feliz Aniversário para o E-girls!!!
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Não farei postagem de Ano Novo, então, deixo aqui meus sentimentos para todos que lerem esta postagem! Que 2020 seja um ano cheio de realizações e bons sentimentos!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


EXTRA:

Fotos das integrantes no anúncio do fim:

E-girls-E★girlsを解散することを発表-
SAYAKA

SAYAKA
SAYAKA
Kaede/楓


Kaede
Fujii Karen/藤井夏恋

藤井夏恋
Fujii Karen
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
YURINO

YURINO
YURINO
Suda Anna/須田アンナ

須田アンナ
Suda Anna
Washio Reina/鷲尾伶菜

鷲尾伶菜
Washio Reina
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Bando Nozomi/坂東希

坂東希
Bando Nozomi
Sato Harumi/佐藤晴美

佐藤晴美
Sato Harumi
Ishii Anna/石井杏奈

石井杏奈
Ishii Anna
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Yamaguchi Nonoka/山口乃々華

山口乃々華
Yamaguchi Nonoka
Takebe Yuzuna/武部柚那

武部柚那
Takebe Yuzuna
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

[EXILE] EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~/ORGULHO EXILE ~Em Prol de Amar Este Mundo~

Olá! Tudo bem com todos?

Na postagem de hoje transcrevo a letra e traduzo a músicaEXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~” (EXILE PRIDE ~こんな世界を愛するため~), que significa “ORGULHO EXILE ~Em Prol de Amar Este Mundo~“, cantado pelo grupo EXILE (EXILE ). Embora eu já conhecesse antes, esta música foi-me indicada pela querida Marie.

Imagem promocional do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~”.
Imagem promocional do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

O clipe desta música é fantástico! Apesar de somente o EXILE cantar, aparecem dançando outros grupos do EXILE TRIBE (EXILE TRIBE), ativos na época: EXILE THE SECOND (EXILE THE SECOND), Sandaime J Soul Brothers (三代目 J Soul Brothers), GENERATIONS (GENERATIONS) e E-girls (E-girls) – Tendo este, três unidades: Dream (Dream), Happiness (Happiness) e Flower (Flower). Além disso, estão presentes também os treineiros dessa tribo imensa, conhecidos como EXPG (EXPG).

A música está presente no Spotify:

Sem mais, vamos à letra/tradução:

Capa do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~”.
Capa do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

EXILE PRIDE ~こんな世界を愛するため~
歌手:EXILE
作詞:ATSUSHI
作曲:Sean ”PHEKOO” Phekoo
編曲:POCHI

昨日までの時を超えて
Kinou made no toki wo koete
繋がるはずの想い
Tsunagaru hazu no omoi
手繰り寄せた その絆がROCK PRIDE
Tekuri yoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

こんな世界を 愛するため
Konna sekai wo aisuru tame
今すべてをかけてゆく
Ima subete wo kakete yuku
I’m standing here now and forever
I’m standing here now and forever

新しい未来を
Atarashii mirai wo
描こうとするほど
Egakou to suru hodo
不安が押し寄せる this way...
Fuan ga oshiyoseru this way…

Don’t you know いつも
Don’t you know itsumo
イメージしてる
IMEEJI shiteru
綺麗な未来よりも
Kirei na mirai yori mo
It’s so real この世界は
It’s so real kono sekai wa
そんなに甘いもんじゃなくて
Sonna ni amai mon jyanakute

Now I know 先人たちの想いが
Now I know senjin-tachi no omoi ga
このハートを熱くさせるから
Kono HAATO wo atsuku saseru kara

昨日までの時を超えて
Kinou made no toki wo koete
繋がるはずの想い
Tsunagaru hazu no omoi
手繰り寄せた その絆がROCK PRIDE
Tekuri yoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

こんな世界を 愛するため
Konna sekai wo aisuru tame
今すべてをかけてゆく
Ima subete wo kakete yuku
I’m standing here now and forever
I’m standing here now and forever

崩れ去っていく過去を
Kuzuresatteiku kako wo
一つ一つ拾い集めた
Hitotsu hitotsu hiroi atsumeta
きっとミライへのカケラ
Kitto MIRAI e no KAKERA

誰も歩くことのない道
Daremo aruku koto no nai michi
切り拓いて 始まるstory
Kirihiraite hajimaru story

昨日までの時を超えて
Kinou made no toki wo koete
繋がるはずの想い
Tsunagaru hazu no omoi
手繰り寄せた その絆がROCK PRIDE
Tekuri yoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

こんな世界を 愛するため
Konna sekai wo aisuru tame
この命を燃やしてゆく¹
Kono inochi wo moyashite yuku
You’re my sunshine all the time
You’re my sunshine all the time

遠く離れた君に
Tooku hanareta kimi ni
届ける想いは
Todokeru omoi wa
確かなもの
Tashikana mono

時の狭間で
Toki no hazama de
生み出した命よ
Umidashita inochi yo
輝け...
Kagayake…

昨日までの時を超えて
Kinou made no toki wo koete
繋がるはずの想い
Tsunagaru hazu no omoi
手繰り寄せた その絆がROCK PRIDE
Tekuri yoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

こんな世界を 愛するため
Konna sekai wo aisuru tame
この命を燃やしてゆく
Kono inochi wo moyashite yuku
You’re my sunshine all the time
You’re my sunshine all the time

昨日までの時を超えて...
Kinou made no toki wo koete…

こんな世界を 愛するため...
Konna sekai wo aisuru tame…

昨日までの時を超えて...
Kinou made no toki wo koete…

こんな世界を 愛するため...
Konna sekai wo aisuru tame…

~TRADUÇÃO~

Capa do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~” - One Coin CD Edition.
Capa do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~” – One Coin CD Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

ORGULHO EXILE ~Em Prol de Amar Este Mundo~
Intérprete: EXILE
Letra: ATSUSHI
Composição: Sean “PHEKOO” Phekoo
Arranjo: POCHI
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Passando pelo tempo até ontem
Os sentimentos devem estar conectados
Esse laço que passei em suas mãos é o ORGULHO DO ROCK

Em prol de amar este mundo
Vou despender de tudo, agora
Eu estou aqui agora e para sempre

O novo futuro
Quanto mais tento desenhar
A insegurança avança por este caminho…

Não sabia que sempre
Que criar uma imagem
Do que um futuro bonito,
Este mundo, que é tão real,
Não é tão doce assim

Agora eu sei, os sentimentos dos predecessores
Pois, estou deixando este coração aquecer

Passando pelo tempo até ontem
Os sentimentos devem estar conectados
Esse laço que passei em suas mãos é o ORGULHO DO ROCK

Em prol de amar este mundo
Vou despender de tudo, agora
Eu estou aqui agora e para sempre

O passado que está colapsando
Um a um eu coletei
O que certamente serão FRAGMENTOS do FUTURO

O caminho por onde ninguém nunca andou
A história começou a se abrir

Passando pelo tempo até ontem
Os sentimentos devem estar conectados
Esse laço que passei em suas mãos é o ORGULHO DO ROCK

Em prol de amar este mundo
Vou queimar esta vida¹
Você é meu brilho de sol o tempo todo

Para você, que tão distante, me separei
Os sentimentos a serem entregues
São sólidos

No limiar do tempo,
Que a vida que nasceu
Brilhe…

Passando pelo tempo até ontem
Os sentimentos devem estar conectados
Esse laço que passei em suas mãos é o ORGULHO DO ROCK

Em prol de amar este mundo
Vou queimar esta vida
Você é meu brilho de sol o tempo todo

Passando pelo tempo até ontem…

Em prol de amar este mundo…

Passando pelo tempo até ontem…

Em prol de amar este mundo…

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Capa do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~ -Special Editon-” - First Press Edition.
Capa do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~ -Special Editon-” – First Press Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

EXILE PRIDE ~こんなせかいをあいするため~
かしゅ:EXILE
さくし:ATSUSHI
さっきょく:Sean ”PHEKOO” Phekoo
へんきょく:POCHI

きのうまでのときをこえて
Kinou made no toki wo koete
つながるはずのおもい
Tsunagaru hazu no omoi
てくりよせた そのきずながROCK PRIDE
Tekuri yoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

こんなせかいを あいするため
Konna sekai wo aisuru tame
いますべてをかけてゆく
Ima subete wo kakete yuku
I’m standing here now and forever
I’m standing here now and forever

あたらしいみらいを
Atarashii mirai wo
えがこうとするほど
Egakou to suru hodo
ふあんがおしよせる this way...
Fuan ga oshiyoseru this way…

Don’t you know いつも
Don’t you know itsumo
イメージしてる
IMEEJI shiteru
きれいなみらいよりも
Kirei na mirai yori mo
It’s so real このせかいは
It’s so real kono sekai wa
そんなにあまいもんじゃなくて
Sonna ni amai mon jyanakute

Now I know せんじんたちのおもいが
Now I know senjin-tachi no omoi ga
このハートをあつくさせるから
Kono HAATO wo atsuku saseru kara

きのうまでのときをこえて
Kinou made no toki wo koete
つながるはずのおもい
Tsunagaru hazu no omoi
てくりよせた そのきずながROCK PRIDE
Tekuri yoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

こんなせかいを あいするため
Konna sekai wo aisuru tame
いますべてをかけてゆく
Ima subete wo kakete yuku
I’m standing here now and forever
I’m standing here now and forever

くずれさっていくかこを
Kuzuresatteiku kako wo
ひとつひとつひろいあつめた
Hitotsu hitotsu hiroi atsumeta
きっとミライへのカケラ
Kitto MIRAI e no KAKERA

だれもあるくことのないみち
Daremo aruku koto no nai michi
きりひらいて はじまるstory
Kirihiraite hajimaru story

きのうまでのときをこえて
Kinou made no toki wo koete
つながるはずのおもい
Tsunagaru hazu no omoi
てくりよせた そのきずながROCK PRIDE
Tekuri yoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

こんなせかいを あいするため
Konna sekai wo aisuru tame
このいのちをもやしてゆく
Kono inochi wo moyashite yuku
You’re my sunshine all the time
You’re my sunshine all the time

とおくはなれたきみに
Tooku hanareta kimi ni
とどけるおもいは
Todokeru omoi wa
たしかなもの
Tashikana mono

ときのはざまで
Toki no hazama de
うみだしたいのちよ
Umidashita inochi yo
かがやけ...
Kagayake…

きのうまでのときをこえて
Kinou made no toki wo koete
つながるはずのおもい
Tsunagaru hazu no omoi
てくりよせた そのきずながROCK PRIDE
Tekuri yoseta sono kizuna ga ROCK PRIDE

こんなせかいを あいするため
Konna sekai wo aisuru tame
このいのちをもやしてゆく
Kono inochi wo moyashite yuku
You’re my sunshine all the time
You’re my sunshine all the time

きのうまでのときをこえて...
Kinou made no toki wo koete…

こんなせかいを あいするため...
Konna sekai wo aisuru tame…

きのうまでのときをこえて...
Kinou made no toki wo koete…

こんなせかいを あいするため...
Konna sekai wo aisuru tame…

Capa do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~ -Special Editon-” - CD+DVD Edition.
Capa do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~ -Special Editon-” – CD+DVD Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

A letra desta música é bem inspiradora. Ela nos incentiva a seguir em frente, valorizando sempre os nosso antecessores. Realmente, sem nossos antepassados, não seríamos o que somos. Outro ponto que gostei bastante é a parte que eles exaltam a importância de viver a vida ao máximo!

Imagem promocional do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~ -Special Editon-”.
Imagem promocional do single “EXILE PRIDE ~Konna Sekai wo Aisuru Tame~ -Special Editon-”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Quanto a nota de tradução, tem apenas uma, em relação a interpretação:

1. Queimar a vida, no sentido de viver intensamente.

A música tem clipe disponível (via YouTube):

Esse clipe é incrível! De longe, o meu preferido do EXILE. Ele reúne todos os grupos ativos do EXILE TRIBE (EXILE TRIBE) na época! Incluíndo os treineiros (EXPG). Para a melhor identificar, cada grupo usa roupas de uma determinada cor:

– Preto: EXILE
– Vermelho: EXILE THE SECOND (lembrando que os membros deste, pertencem ao EXILE também)
– Azul: Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE (onde o NAOTO e NAOKI também fazem parte do EXILE)
– Amarelo: GENERATIONS from EXILE TRIBE
– Azul claro: E-girls (na época, composto por integrantes do Dream, Happiness, FLOWER, bunny e EGD)
– Branco: EXPG

Só de curiosidade, listarei os nomes dos integrantes dos grupos na época:

– EXILE (EXILE):

1. HIRO (HIRO) | Igarashi Hiroyuki (五十嵐広行) – Dançarino e líder do EXILE
2. MATSU (MATSU) | Matsumoto Toshio (松本利夫) – Dançarino
3. ÜSA (USA) | Usami Yoshihiro (宇佐美吉啓) – Dançarino
4. MAKIDAI (MAKIDAI) | Maki Daisuke (眞木大輔) – Dançarino e DJ
5. ATSUSHI (ATSUSHI) | Sato Atsushi (佐藤篤志) – Vocalista
6. AKIRA (AKIRA) | Kurosawa Ryohei (黒澤良平) – Dançarino/Também membro do EXILE THE SECOND
7. TAKAHIRO (TAKAHIRO) | Tasaki Takahiro (田﨑敬浩)  – Vocalitsa
8. KENCHI (KENCHI) | Tachibana Kenchi (橘ケンチ) – Dançarino/Também membro do EXILE THE SECOND
9. KEIJI (KEIJI) | Kuroki Keiji (黒木啓司) – Dançarino/Também membro do EXILE THE SECOND
10. TETSUYA (TETSUYA) | Tsuchida Tetsuya (土田哲也) – Dançarino/Também membro do EXILE THE SECOND
11. NESMITH (NESMITH) | Nesmith Ryuta Karim (ネスミス・竜太・カリム) – Vocalista/Também membro do EXILE THE SECOND
12. SHOKICHI (SHOKICHI) | Yagi Shokichi (八木将吉) – Vocalista/Também membro do EXILE THE SECOND
13. NAOTO (NAOTO) | Kataoka Naoto (片岡直人) – Dançarino/Também membro do Sandaime J Soul Brothers
14. NAOKI (NAOKI) | Kobayashi Naoki (小林直己) – Dançarino/Também membro do Sandaime J Soul Brothers

– EXILE THE SECOND (EXILE THE SECOND) (todos os membros já mencionados no EXILE):

1. KENCHI – Dançarino e líder do THE SECOND
2. KEIJI – Dançarino
3. TETSUYA – Dançarino
4. NESMITH – Vocalista e dançarino
5. SHOKICHI – Vocalista e dançarino
6. AKIRA – Dançarino

– Sandaime J Soul Brothers from EXILE TRIBE (三代目J Soul Brothers from EXILE TRIBE):

1. NAOTO (já mencionado no EXILE) – Dançarino e líder do Sandaime JSB
2. NAOKI (já mencionado no EXILE) – Dançarino e líder do Sandaime JSB
3. ELLY (ELLY) | Elliot Rosado Koya (エリオット・ロシャード・昂矢) – Dançarino e Rapper
4. Yamashita Kenjiro (山下健二郎) – Dançarino
5. Iwata Takanori (岩田剛典) – Dançarino
6. Imaichi Ryuji (今市隆二) – Vocal
7. Tosaka Hiroomi (登坂広臣) – Vocal

– GENERATIONS from EXILE TRIBE (GENERATIONS from EXILE TRIBE):

1. Shirahama Alan (白濱亜嵐) – Dançarino e líder do GENERATIONS
2. Katayose Ryota (片寄涼太) – Vocalista
3. Kazuhara Ryuto (数原龍友) – Vocalista
4. Komori Hayato (小森隼) – Dançarino
5. Sano Reo (佐野玲於) – Dançarino
6. Sekiguchi Mandy (関口メンディー) – Dançarino
7. Nakatsuka Yuta (中務裕太) – Dançarino

 E-girls (E-girls):

1. Shizuka (Shizuka) | Nishida Shizuka (西田静香) – Dream – Vocalista e dançarina
2. Aya (Aya) | Takamoto Aya (高本彩) – Dream – Vocalista, dançarina e líder do E-girls
3. Ami (Ami) | Nakashima Ami (中島麻未) – Dream – Vocalista, dançarina e líder do Dream
4. Erie (Erie) | Abe Erie (阿部絵里恵/아베 에리에) – Dream – Vocalista e dançarina
5. SAYAKA (SAYAKA) | Nagatomo Sayaka (長友さやか) – Happiness – Dançarina
6. KAREN (KAREN) | Fujii Karen (藤井夏恋) – Happiness – Vocalista e dançarina
7. KAEDE (KAEDE) | Dobashi Kaede (土橋楓) – Happiness – Dançarina
8. MIYUU (MIYUU) | Ariiso Miyuu (有磯実結) – Happiness – Dançarina e líder do Happiness
9. YURINO (YURINO) | Suzuki Yurino (鈴木結莉乃) – Happiness – Dançarina
10. MAYU (MAYU) | Sugieda Mayu (杉枝真結) – Happiness – Vocalista e dançarina
11. Mizuno Erina (水野絵梨奈) – FLOWER – Dançarina e líder do FLOWER
12. Fujii Shuuka (藤井萩花) – FLOWER – Dançarina
13. Shigetome Manami (重留真波) – FLOWER – Dançarina
14. Nakajima Mio (中島美央) – FLOWER – Dançarina
15. Washio Reina (鷲尾伶菜) – FLOWER – Vocalista e dançarina
16. Muto Chiharu (武藤千春) – FLOWER – Vocalista e dançarina
17. Ichiki Kyoka (市來杏香) – FLOWER – Vocalista e dançarina
18. Bando Nozomi (坂東希) – FLOWER – Dançarina
19. Sato Harumi (佐藤晴美) – FLOWER – Dançarina
20. Takebe Yuzuna (武部柚那)bunny – Vocalista e dançarina
21. Takeda Kyoka (武田杏香) – bunny – Dançarina
22. Ishii Anna (石井杏奈) – bunny – Dançarina
23. Yamaguchi Nonoka (山口乃々華) – bunny – Dançarina
24. Hagio Misato (萩尾美聖/미사토) – bunny – Dançarina
25. Inagaki Rio (稲垣莉生) – bunny – Dançarina
26. Kawamoto Ruri (川本璃) – bunny – Vocalista e dançarina
27. Suda Anna (須田アンナ) – EGD – Dançarina
28. Kizu Reina (木津玲奈) – EGD – Dançarina
29. Ikuta Risa (生田梨沙) – EGD – Dançarina

Além disso, os dançarinos que estão com o rosto tampado, e que vestem roupas luminosas são membros do SAMURIZE from EXILE TRIBE (SAMURIZE from EXILE TRIBE).

Outra curiosidade, é que este é o lançamento de despedida do HIRO, o líder de toda essa tribo, que se aposentou como dançarino, ficando como produtor de todos esses grupos. Apesar disso, ele continua oficialmente no grupo. Em algum lugar, eu li que foi a vontade dele juntar todos os “filhos” dele em um mesmo clipe, como sua música final.

Por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


REFERÊNCIAS:

~> Letra original: J-Lyric.net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho


EXTRA 1:

Music cards dos integrantes:

EXILE-EXILE PRIDE ~こんなせかいをあいするため~-
HIRO

HIRO
HIRO
MATSU

MATSU
MATSU
USA

USA
USA
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
MAKIDAI

MAKIDAI
MAKIDAI
ATSUSHI

ATSUSHI
ATSUSHI
AKIRA

AKIRA
AKIRA
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
TAKAHIRO

TAKAHIRO
TAKAHIRO
KENCHI

KENCHI
KENCHI
KEIJI

KEIJI
KEIJI
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
TETSUYA

TETSUYA
TETSUYA
NESMITH

NESMITH
NESMITH
SHOKICHI

SHOKICHI
SHOKICHI
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
NAOTO

NAOTO
NAOTO
NAOKI

NAOKI
NAOKI
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

EXTRA 2:

Foto dos integrantes:

EXILE-EXILE PRIDE ~こんなせかいをあいするため~-
ATSUSHI

ATSUSHI
ATSUSHI
TAKAHIRO

TAKAHIRO
TAKAHIRO
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

[Homenagem] Flower, um novo desabrochar

Olá queridos e queridas! 🙂 Como andam?

Hoje é, oficialmente, o último dia de atividade do meu grupo musical preferido, o Flower. E, quero deixar aqui minha pequena homenagem a elas. Não irei fazer uma retrospectiva, pois, já fiz isso resumidamente em meu desabafo, quando soube do anúncio desse triste fim.

Flower Forever!
Flower Forever!

Todavia, preparei um vídeo com um pedacinho dos clipes e, com algumas poucas partes da entrevista feita com elas, para o documentário presente no best álbum do grupo. Alguns cortes estão errados, mas, isso foi por conta de um erro no Windows Movie Maker. Como ele estava travando toda hora, resolvi deixar com uns errinhos mesmo.

O Flower foi um grupo cujas músicas me inspiraram muito. Não só o vocal da Reina, mas, também, as performances incríveis e únicas que elas apresentavam. As coreografias tão profundas, cheias de significados e emocionantes quanto o vocal e as próprias composições. Sem contar que, muitas das músicas delas, falavam por meu coração, tanto que, muitas foram as vezes que chorei ouvindo-as.

Elas eram em nove Flores, muito especiais. Com o passar do tempo, uma a uma, essas flores foram indo desabrochar em outros jardins, até restarem apenas cinco flores, cujos nomes são: Shigetome Manami (重留真波), Nakajima Mio (中島美央), Washio Reina (鷲尾伶菜), Bando Nozomi (坂東希) e Sato Harumi (佐藤晴美).

Esse pequeno jardim mágico exibiu suas lindas cores e, exalaram seu encantador perfume pela última vez juntas. E, agora, estão murchando. Porém, as flores sempre desabrocham novamente! E, estou certo que, mesmo em lugares separados, essas cinco flores desabrocharão maravilhosamente e irão alegrar muitas e muitas pessoas, com suas performances.

Pode ser o fim do Flower, mas, no coração de cada fã verdadeiro, há eternas sementes que desabrocharão em coloridas flores, a cada vez que lembrarmos das músicas, das danças, das apresentações e de cada rosto de cada integrante deste maravilhoso grupo. Assim, eu acredito.

Muito obrigado, Flower! E, que o Sol esteja sempre iluminando as pétalas de cada uma de vocês.

Por fim, que a criança da Mio nasça com muita saúde! E, que ela construa uma família abençoada com seu casamento.

Por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços


この世で一番哀しい時が来る
Kono yo de ichiban kanashii toki ga kuru
砂漠を照らし嗤ってる星へと願ってみたって決して叶わない
Sabaku wo terashi waratteru hoshi e to negattemitatte kesshite kanawanai
だからせめても感謝を纏ったままで聞き続けてるよ
Dakara semete mo kansha wo matotta mama de kikitsuzuketeru yo

あの鷲はどこ?
Ano washi wa doko?
あのFlowerはどこ?
Ano Flower wa doko?
あの五人はどこ?
Ano go-nin wa doko?

(「たいようの哀悼歌」に触発した。)

~TRADUÇÃO~

O momento mais triste do mundo está chegando
Mesmo desejando para as estrelas que riem iluminando o deserto, elas nunca se realizarão
Então, ao menos, vestindo a gratidão, continuarei a ouvir

Aonde está aquela águia?
Aonde está aquela flor?
Aonde estão aquelas cinco?

(Inspirado em “Taiyou no Elegy“)


EXTRA:

A postagem da Manami sobre o fim:

終わりを迎えたかもしれないけど
Owari wo mukaeta kamo shirenai kedo

これからも私はFlowerとして
Kore kara mo watashi wa Flower toshite

生き続け新しいフィールドへ立つ。
Ikitsudzuke atarashi FIIRUDO e tatsu.

そして変わりなく
Soshite kawarinaku

この人たちを支えていくよ。
Kono hito-tachi wo sasaeteiku yo.

関係は変わらないからね。
Kankei wa kawaranai kara ne.

大切な人はずっと大切な人。
Taisetsu na hito wa zutto taisetsu na hito.

ここからはそれぞれの道で
Koko kara wa sorezore no michi de

また5つの大きな花を咲かせます。
Mata itsutsu no ookina hana wo sakasemasu.

私はこの人たちが大好きです。
Watashi wa kono hito-tachi ga daisuki desu.
これからも。ずっと。
Korekara mo. Zutto.
そしてファンの皆さんも。
Soshite FAN no mina-san mo.

ありがとう。
Arigatou

~TRADUÇÃO~

Talvez o fim tenha chegado, mas
Eu, como uma flor (Flower)
Continuarei a viver e me erguer em um novo campo.
E, sem mudar
Irei apoiar estas pessoas (da foto).
Pois, a nossa relação não vai mudar.
As pessoas importantes são sempre pessoas importantes
À partir de agora, em caminhos separados
Novamente, cinco grandes flores irão desabrochar.
Eu adoro muito estas pessoas (da foto).
Hoje e sempre.
E, também, a todos os fãs.

Obrigada.

[Desabafo] Fim do Flower – Gratidão pelos 9 anos de música!

Olá a todos! 🙂 Como andam?

A postagem de hoje é um desabafo. Li hoje (com cinco dias de atraso) o anúncio do fim de um grupo musical muito querido por mim, o Flower. Para quem me conhece, sabe o quão importante as músicas desse grupo é na história de minha vida, em especial, por conta da vocalista Washio Reina (鷲尾伶菜).

Flower - Montagem feita por mim.
Flower – Montagem feita por mim.
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

O motivo da separação é o afastamento da integrante Mio, que decidiu deixar o mundo do entretenimento, anunciando seu casamento (com o jogador de futebol do time Machida Zelvia, Togashi Cayman/富樫敬真) e gravidez.

A perda desta integrante fez com que as demais discutissem o futuro do grupo, e foi resolvido que era o fim. Nozomi e Harumi continuarão no E-girls, assim como a Reina, que também iniciará uma carreira solo. Já a Manami, ela relata que continuará na indústria do entretenimento em forma solo, porém, não especificou como.

O grupo nasceu em 1º de abril de 2010, ainda com o nome estilizado em maiúsculo, FLOWER, com quatro integrantes: Mizuno Erina (水野絵梨奈), Fujii Shuuka (藤井萩花), Shigetome Manami (重留真波) e Nakajima Mio (中島美央). Elas eram uma unidade de apoio do grupo EXILE.

Formação original do FLOWER: Shigetome Manami, Fujii Shuuka, Nakajima Mio & Mizuno Erina.
Formação original do FLOWER: Shigetome Manami, Fujii Shuuka, Nakajima Mio & Mizuno Erina.
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

Em 2011, com o concurso “VOCAL BATTLE AUDITION 3 ~For Girls~“, foram integradas novos membros: Washio Reina (鷲尾伶菜), Muto Chiharu (武藤千春), Ichiki Kyoka (市來杏香), Bando Nozomi (坂東希) e Sato Harumi (佐藤晴美). Tendo a sua estreia em 12 de outubro do mesmo ano, com o single “Still”.

Imagem promocional do single “Still”. Formação completa do grupo: Shigetome Manami, Nakajima Mio, Bando Nozomi, Washio Reina, Mizuno Erina, Muto Chiharu, Ichiki Kyoka, Fujii Shuuka & Sato Harumi.
Imagem promocional do single “Still”. Formação completa do grupo: Shigetome Manami, Nakajima Mio, Bando Nozomi, Washio Reina, Mizuno Erina, Muto Chiharu, Ichiki Kyoka, Fujii Shuuka & Sato Harumi.
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

Ainda no mesmo ano, nasceu o supergrupo E-girls, que passou a abranger as três unidades femininas da LDH: o Dream, Happiness e FLOWER. Por motivos não revelados, o Love havia ficado de fora.

A estilização do nome foi mudada para “Flower”, à partir do single “Taiyou to Himawari” (太陽と向日葵), em agosto de 2013.

Imagem promocional do single “Taiyou to Himawari”.
Imagem promocional do single “Taiyou to Himawari”.
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

Em 2017, com o E.G. EVOLUTION, o projeto E-girls mudou para o E.G.family, tornando o Flower um grupo independente do E-girls.

O grupo sempre teve boa aceitação do público, porém, ao longo dos anos, sofreu perda sequencial de integrantes, começando com a Erina (em outubro de 2013, para seguir carreira solo de atriz e dançarina), Chiharu (em novembro de 2014, para estudar no exterior. Posteriormente, inaugurou sua própria marca de roupas, a BLIXZY), Kyoka (em outubro de 2015, decidindo se retirar da indústria do entretenimento, porém, retomando carreira solo em 2019), e Shuuka (em dezembro de 2017, por conta de problemas de saúde).

Imagem promocional do single “Taiyou no Elegy”.
Imagem promocional do single “Taiyou no Elegy”.
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

O Flower sempre foi diferente das suas irmãs (Dream e Happiness) por conta de seu estilo mais profundo. A maioria das músicas eram baladas românticas, que retratavam várias faces do amor, desde o não correspondido, passando pelo inocente, indo para o amor consumado. É possível perceber também, o amadurecimento dos temas conforme os anos, por exemplo, os dois últimos singles “Taiyou no Elegy” (たいようの哀悼歌) e “Kurenai no Dress” (紅のドレス) abordam temas bem mais pesados do que na época do “Hanadokei” (花時計), por exemplo, que é uma música com mais “magia“.

Imagem promocional do single “Kurenai no Dress” e do último álbum
Imagem promocional do single “Kurenai no Dress” e do último álbum “F”.
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

O vocal da Reina sempre se destacou pela sua profundidade e tom singular que ela tem naturalmente. Tanto é verdade que, mesmo no E-girls, ela é a única vocalista presente em todas as A-sides do grupo. Não é a toa que ela é minha musa inspiradora! Muito embora os vocais da Chiharu e Kyoka também fossem maravilhosos.

Minha musa inspiradora: Washio Reina. Revista CanCam de 6 de fevereiro de 2019.
Minha musa inspiradora: Washio Reina. Revista CanCam de 6 de fevereiro de 2019.

Quanto às performances, o Flower possui uma mistura de estilos da dança cênica, ballet, dança contemporânea, etc., exigindo muita expressão corporal para passar os sentimentos profundos retratadas pelas músicas.

Por fim, quero deixar registrado aqui as minhas felicitações à Mio, pelo casamento e pelo filho que está para vir em 2020. Que sejam uma família muito abençoada! E, embora com um pesar enorme em meu coração, pelo fim de um grupo com um potencial tão promissor, desejo muita sorte para as demais quatro integrantes, em seus caminhos separados.

Muito obrigado ao querido Flower, pelos 9 anos de músicas maravilhosas! Gratidão pelos quatro álbuns (3 estúdio e 1 best), quinze singles, doze singles digitais, e duas turnês nacionais!

Montagem feita por mim com a Imagem promocional do single “Kurenai no Dress”.
Montagem feita por mim com a Imagem promocional do single “Kurenai no Dress”.
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

Por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços


Instagram das ex-integrantes:

Mizuno Erina
Fujii Shuuka
Shigetome Manami
Nakajima Mio
Washio Reina
Muto Chiharu
Ichiki Kyoka
Bando Nozomi
Sato Harumi


*ATUALIZAÇÃO 26.09.2019: Mensagem final para os fãs (posteriormente, pretendo traduzí-las):

Flowerを応援してくださる皆様へ (Link | Arquivado)

いつもFlowerを応援してくださり、ありがとうございます。

この度、Flowerより皆様に大切なお知らせがあります。

中島美央からのメッセージ (Link | Arquivado)

Nakajima Mio | 中島美央
Nakajima Mio | 中島美央
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

E.G.family、Flowerを応援してくださっている皆様へ

この度、私は、かねてよりお付き合いしておりましたサッカー選手であるFC町田ゼルビアの富樫敬真さんと入籍させていただくことになりました。

同時に新しい命も授かっており、ようやく安定期にも入って来年には出産を予定しております。

私は、Flowerはもちろん自分自身の未来を考え始めてから、私らしい女性としての輝きとは何なのか、日々考えるようになり、年内をもってこの世界から離れて新たな道へと進んでいく決断をしました。

そして、これまで色んな形に変化してきた私たちFlowerではありますが、これを機にそれぞれがそれぞれの道へ進む決意をいたしました。

沢山のことを突然ご報告することになり、皆様を驚かせてしまい申し訳ありません。

Flowerは2010年に4人のパフォーマーからスタートし、EXILE Presents VOCAL BATTLE AUDITION 3 ~For Girls~で3人のボーカリスト、2人のパフォーマーを迎え入れて9人体制でデビューした後、形を変化させながらも、それぞれのメンバーがFlowerとしての人生を生き抜いてきました。

Flowerが結成された2010年から9年間、16歳だった当時の私には想像も出来ないような
素晴らしい経験を沢山させて頂きました。

それと同時に、Flowerは色んな感情を表現に変えながら少しずつ成長していき、私自身もその一部として色んな刺激を受け、生きていくためのヒントを沢山与えてもらう日々を過ごしてきました。

その数々は、HIROさんを筆頭にいつも周りで支えてくださる事務所やレコード会社のスタッフさん、楽曲や作品づくりやライブに携わってくださった全ての方々、そして何よりもFlowerを愛し、応援してくださった皆様の情熱と優しさによって成り立っているものだと、強く実感しています。

いつもどんな時でも皆さんの存在が私の一番の原動力になっていました。
本当にありがとうございます。

Flowerは、これまで色んな節目節目で話し合い、迷い、ぶつかり合い、認め合ってきました。

それを代弁してくれるかのように、ボーカルである伶菜は楽曲「F」でFlowerのリアルな想いを、真っ直ぐに表現してくれました。

伶菜の言葉は、まるで自分自身の言葉のように感じ、伶菜の歌声に乗せて聴き続ける中で私のぼんやりした気持ちはしだいに、はっきりと輪郭を持ち始めていきました。

そんな最中、私のお腹の中で小さな命が物凄く大きな勇気を与えてくれました。

そのことをメンバーに相談した時、みんなが自分なりに気持ちを伝えてくれて、背中を押してくれました。
私は本当にFlowerで良かったと改めて実感した瞬間でもありました。

Flowerというグループは、周りからみると不安定な存在にみえた部分もあったかと思いますが、メンバーはそれぞれがしっかりとした意思を持っていて、ちゃんと個性を発揮できる唯一無二のグループだと私は自負しています。

Flowerだったからこそ、仲間が居たからこそ、自分だけではなり得ない自分になれた!と思っていますし、Flowerとして生きることができた時間に感謝以外の言葉が見つかりません。

まー、れいな、はるみ、のん、本当に本当にありがとう!!!

私以外のメンバー、重留真波、鷲尾伶菜、佐藤晴美、坂東希は、また彼女たちらしく新たな道を進み始めます。

皆様の情熱と優しさで今までと変わらず支えていただけると嬉しいです。

これまでもこれからも、Flowerは中島美央にとっての全てです。

本当にお世話になりました。

Flower
中島美央

.

重留真波からのメッセージ (Link | Arquivado)

Shigetome Manami | 重留真波
Shigetome Manami | 重留真波
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

日頃から応援してくださっているファンの皆様へ

とても急な発表で驚かせてしまったと思います。

今回、発表がありました通りメンバーの中島美央の妊娠、結婚と同時に、Flowerの活動に終止符を打つこととなりました。

少し前からメンバーそれぞれがこれからの未来、人生について考えるようになり、グループの存在や個々の活動について向き合う時間があった中で、メンバーはもちろんスタッフさんとも何度も話して今回のような答えを出させていただきました。

2010年4月1日にFlowerを結成、2011年10月12日にデビューし、Flowerとして約9年という時間を過ごしてきました。
私は小さい頃から『EXILEの女の子バージョンになりたい!』という、そんな漠然とした夢を言い続け、追い続けてEXPGに通い、中学卒業と同時に東京に上京してFlowerに出逢い活動をスタートしました。

アーティストとしての夢だったCDリリース、単独ツアー、紅白歌合戦出場など、普通では考えられない数の景色を信じれないほどのスピードで経験をさせていただき、今振り返っても全てが幻のような出来事でした。

これまでの時間は言葉では簡単に言い表せませんが、ただひとつ胸を張って言えるのは、とても素敵なアーティスト人生だったということです!

アーティストとして生きてこられた時間は、私の人生の財産であり忘れられない思い出です。

出逢いと別れを多く繰り返してきたグループですが、今となっては家族よりも長い時間を過ごし、苦難と幸せを一緒に味わってきた大切なメンバーに出逢えたことは私の自慢で、このメンバーに出逢っていなければ今の私もこれからの私もありません。

私はメンバーが大好きです。

これからは、グループとしてではなく5人それぞれの未来に向かって歩んでいきます。

それぞれが描く未来は簡単なものではないと思いますが、これまでの経験と出逢いを活かしながらしっかりと進んでいきたいと思います。

私も、表現者として私ができるエンタテインメントを皆様にお届けできるように精一杯頑張っていきます。

約9年間応援していただき、支えてくださり、愛してくださって本当にありがとうございました。

Flowerに出逢い、ファンの皆様に出逢えたことは一生の宝物です。

そして、形は変わりますがこれからも5人の応援をよろしくお願いします。

私たちが愛したFlowerの楽曲、作品がこれからも皆様に愛され続けますように…。

Flower
重留真波

.

鷲尾伶菜からのメッセージ (Link | Arquivado)

Washio Reina | 鷲尾伶菜
Washio Reina | 鷲尾伶菜
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

いつも温かい応援ありがとうございます。

皆様にFlowerからご報告がございます。

スタッフの皆さんを含め、メンバー全員で何度も話し合いを重ねた結果、この度Flowerはグループとしての活動に終止符を打ち、それぞれの道へ進むことになりました。

突然のご報告で皆様を驚かせてしまったかと思います。

Flowerの今後の形や在り方、そしてそれぞれの人生についてメンバー全員で改めて考えていた時に中島美央の結婚報告を受け、嬉しい報告とともにそれぞれの道にみんなが進み始めるきっかけをいただくことができました。

自分自身が考えていたビジョンと照らし合わせ、この先はE-girlsのボーカルとしての活動を中心に頑張っていき、それとは別にFlowerで培った表現力を活かしてE-girlsの私とは一味違う私を表現するべく、ソロ活動という新たな目標に向けて頑張ります。

Flowerとして表現してきたもの全てが、きっとメンバーそれぞれの人生にとって
財産になっているはずですし、今後の活力となり勇気となり、きっといい方向へと導いてくれる経験になっていると思います。

Flowerで作り上げた曲や世界観を、後悔なく精一杯表現することができて本当に幸せでした。

私のアーティスト人生をFlowerという素晴らしいグループでスタートできたこと、Flowerのメンバーみんなに出会えたこと、沢山のファンの皆さんに恵まれたことを誇りに思います。

いくつもの危機を乗り越え、スタッフの皆さん、ファンの皆さんに支えられてここまでくることができたFlowerですが、これからはそれぞれの道で夢を叶え、恩返ししていけるように頑張りたいと思っておりますので、引き続き宜しくお願い致します。

改めてみおちん、おめでとう。

幸せになってね。

そしてまたいつかメンバーのことを想って曲を作るので、その時はメンバーに一番に聴かせたいです。

Flower
鷲尾伶菜

.

坂東希からのメッセージ (Link | Arquivado)

Bando Nozomi | 坂東希
Bando Nozomi | 坂東希
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

いつもFlowerを応援してくださっている皆さん、本当にありがとうございます。

この度は突然の報告で皆さんを驚かせてしまって本当にごめんなさい。

13の歳でデビューしてFlowerとして活動してきた約8年間、多くの方に支えられ、自分に負けない気持ちを強く持って活動してきました。

歳を重ねるにつれて、自分のこれからの人生で成し遂げたいことってなんだろう、自分はどんな人になれるんだろうと考えるようになりました。

そして、今までFlowerというチームのために活動する中で、たくさんのスタッフさんやメンバーなど、みんなの力が大きいと感じてきましたが、自分にもひとりでなにか出来ることはあるのだろうかとすごく考えるようにもなりました。

そんな悩みをみんなに打ち明けて、みんなで今後について話し合っているときに、美央さんの結婚と妊娠の報告がありました。

とても驚きましたし、どんな風に声をかけたらいいのかわからなかったけど、本人の口から嬉しかったと聞いた時、自分のことのようにこんなにも嬉しいこと、あるんだなぁと思いました。

それと同時に、私たちは次のステップに行く時期なんだとわたしは確信しました。

このような結果になってしまって、ファンの皆さんには本当に申し訳ない気持ちでいっぱいですが、Flowerなくしては今の自分はないので、わたしの中にFlowerはずっと生き続けていくんだと思います。

今までFlowerというチームに自分がいられたことは本当に財産です。

どんなことがあっても応援し続けてくれたファンの皆さん、Flowerで培った経験をもとに5人は周りの人々を幸せにしていけるように頑張っていきます。

今まで本当にありがとうございました。

私たちのこれからの活動を見守っていてください!

Flower
坂東希

.

佐藤晴美からのメッセージ (Link | Arquivado)

Sato Harumi | 佐藤晴美
Sato Harumi | 佐藤晴美
Copyright © LDH/Sony Music Associated Records. All rights reserved.

いつもFlowerを応援してくださる皆様へ。

この度、中島美央の結婚、妊娠と共に、Flowerは一人ひとりが新たな道に進むことを決断いたしました。

この場をお借りして、私の気持ちを皆さんにお伝えしたいと思います。

私たちFlowerは、2011年にデビューし、これまで本当に一生懸命頑張ってきました。

Flowerにしかないパフォーマンスや世界観が本当に大好きで、Flowerだから思い描けた目標が沢山あり、私達の想いが沢山の方に届いてほしくて、どんなことがあろうと全力で駆け抜けてきました。

その中でできたファンの皆さんとの絆や思い出が自分たちの背中を押してくれて、それがFlowerの自信につながり、ここまでやってくることができたと思います。

Flowerメンバーとの時間やファンの皆さんとの時間で沢山の感動と学びをいただき、成長をさせていただき、Flowerから人生においての沢山の宝物をもらいました。

長い長い人生の中ではたった8年という月日かもしれませんが、とても濃厚な時間で、Flowerに出会えて本当によかったです。

ただ、みんなが同じ未来を歩むわけではなく、それぞれの個性があってそれぞれの未来があることが当たり前だと思い、ここ何ヶ月か何度も集まってそれぞれの夢や目標を伝え合い、想いを話し合うことでFlowerとしてのゴールを見るようになりました。

そんな中で美央の結婚、妊娠という知らせを受けました。

メンバーとしてとても嬉しい気持ちが込み上げると共に、グループのことを思った時、このタイミングでそれぞれの未来に進むべきだと感じ、Flowerでの活動にピリオドを打つことを決断いたしました。

ファンの皆様には突然のご報告になってしまいましたが、どうか中島美央を温かく見守ってくださることを願うと共に、それぞれのこれからを応援していただけるよう頑張っていきたいと思っています。

そして何より、これからもFlowerの曲を愛してくれたらいいなと感じています。

Flowerを好きになってくださり応援してくださった皆様、本当にありがとうございました。

Flower
佐藤晴美

*

[E-girls] Loving bell/Sino amoroso

Olá! 🙂 Como vão?

Na postagem de hoje, traduzo a letra da músicaLoving bell” (Loving bell), que pode ser entendido como “Sino amoroso“, interpretado pelo supergrupo E-girls (E-girls).

Imagem promocional do álbum “Lesson 1”.
Imagem promocional do álbum “Lesson 1”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

A faixa pode ser encontrada no primeiro álbum delas, o “Lesson 1” (Lesson 1), sendo a terceira faixa. O vocal desta é por conta da Erie (Erie) (do Dream), Washio Reina (鷲尾伶菜) (do Flower) e Kawamoto Ruri (川本璃) (do Happiness).

A música está disponível no Spotify, para quem quiser conhecê-la:

Sem mais, vamos à letra, seguida da tradução:

Capa do álbum “Lesson 1” - CD Only Edition.
Capa do álbum “Lesson 1” – CD Only Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Loving bell
歌手:E-girls
作詞:Jam9
作曲:Jam9・ArmySlick
編曲:ArmySlick

Ring ring ring... loving bell
Ring ring ring… loving bell
feeling you so loving bell
feeling you so loving bell
oh I’m feeling your bells
oh I’m feeling your bells

恋は苦いモノだって
Koi wa nigai MONO datte
何度も何度も学んで
Nandomo nandomo manande
(ah feel you baby)
(ah feel you baby)
ずっと1人でいると
Zutto hitori de iru to
あの日から決めていたのに
Ano hi kara kimiteita noni

出会う事と恋する事
Deau koto to koi suru koto
偶然じゃないのならば
Guuzen jyanai no naraba
もしかしてきっと
Moshikashite kitto
彼なのかもって
Kare na no kamo tte
このまま恋に落ちて良いのかな?
Kono mama koi ni ochite ii no kana?

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
彼と目が合うそれだけで
Kare to me ga au sore dake de
胸の高鳴り押さえ切れないよ
Mune no takanari osaekirenai yo
ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
恋の知らせが聞こえてる
Koi no shirase ga kikoeteru
あぁ神様 叶います様に
Aa Kami-sama kanaimasu youni

Ring ring ring... loving bell
Ring ring ring… loving bell
feeling you so loving bell
feeling you so loving bell
oh I’m feeling your bells
oh I’m feeling your bells

愛は儚いモノと
Ai wa hakanai MONO to
あの時は諦めたのに
Ano toki wa akirameta noni
(ah feel you baby)
どうして?今更¹ 私
Doushite? Ima sara watashi
ドキドキが押さえきれない
DOKIDOKI ga osaekirenai

胸に秘めて隠し切れば
Mune ni himete kakushikireba
傷付かずにいられる
Kizu tsukazu ni irareru
分かってるけど
Wakatteru kedo
このままじゃもう
Kono mama jya mou
気持ち溢れて止まらなくなるよ
Kimochi afurete tomaranakunaru yo

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
彼を想うとそれだけで
Kare wo omou to sore dake de
何だか妙にニヤけてしまうよ
Nandaka myou ni NIYAkete shimau yo
ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
恋の知らせが聞こえてる
Koi no shirase ga kikoeteru
照れくさくて甘い恋心
Terekusakute amai koigokoro

トキメキは冷めて行くモノ
TOKIMEKI wa samete yuku MONO
優しいのも初めだけでしょ?
Yasashii no mo hajime dake desho?
頭では分かっているのに
Atama de wa wakatteiru noni
スキが止められない
SUKI ga tomerarenai

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
彼と目が合うそれだけで
Kare to me ga au sore dake de
胸の高鳴り押さえ切れないよ
Mune no takanari osaekirenai yo
ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
恋の知らせが聞こえてる
Koi no shirase ga kikoeteru
あぁ神様 叶います様に
Aa Kami-sama kanaimasu youni

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
彼を想うとそれだけで
Kare wo omou to sore dake de
何だか妙にニヤけてしまうよ
Nandaka myou ni NIYAkete shimau yo
ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
恋の知らせが聞こえてる
Koi no shirase ga kikoeteru
照れくさくて甘い恋心
Terekusakute amai koigokoro

Ring ring ring... loving bell
Ring ring ring… loving bell
feeling you so loving bell
feeling you so loving bell
oh I’m feeling your bells
oh I’m feeling your bells
Ring ring ring... loving bell
Ring ring ring… loving bell
feeling you so loving bell
feeling you so loving bell
so please feel the bell with me
so please feel the bell with me

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?

~TRADUÇÃO~

Capa do álbum “Lesson 1” - CD+DVD First Press Edition/CD+DVD Edition/Digital Edition.
Capa do álbum “Lesson 1” – CD+DVD First Press Edition/CD+DVD Edition/Digital Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Sino amoroso
Intérprete: E-girls
Letra: Jam9
Composição: Jam9・ArmySlick
Arranjo: ArmySlick
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Toca toca toca… o sino amoroso
sentindo você assim, o sino amoroso
oh eu estou sentindo as suas badaladas

Ouvi dizer que o amor é uma COISA amarga
Aprendendo muitas e muitas vezes
(ah sinto você, bebê)
Estarei sempre sozinha
Era o que eu tinha decidido à partir daquele dia

Sobre conhecer alguém e se apaixonar
Se não é coincidência
Talvez deva
Ser ele
Desta forma, será que está tudo bem em me apaixonar?

Né, o que eu faço?
Só de meus olhos encontrarem com os dele
O forte palpitar no meu peito não pode ser controlado
Né, o que eu faço?
Estou ouvindo o aviso do amor
Ah meu Deus, que se realize

Toca toca toca… o sino amoroso
sentindo você assim, o sino amoroso
oh eu estou sentindo as suas badaladas

O amor é uma COISA efêmera
E eu tinha desistido naquele momento
(ah sinto você, bebê)
Por que? A essa altura do campeonato¹ eu
Não consigo segurar essa palpitação

Se eu mantiver escondido em meu peito
Posso me manter ilesa
Eu compreendo disso, mas,
Desse jeito eu já
Passarei a não (conseguir) parar os sentimentos transbordantes

Né, o que eu faço?
Só de pensar nele
De alguma forma estranha, passo a sorrir
Né, o que eu faço?
Estou ouvindo o aviso do amor
É embaraçoso o doce despertar do amor

A excitação é ALGO que vai esfriar
A amabilidade é só no começo, não é?
Embora eu entenda em minha cabeça,
Não posso parar de AMAR

Né, o que eu faço?
Só de meus olhos encontrarem com os dele
O forte palpitar no meu peito não pode ser controlado
Né, o que eu faço?
Estou ouvindo o aviso do amor
Ah meu Deus, que se realize

Né, o que eu faço?
Só de pensar nele
De alguma forma estranha, passo a sorrir
Né, o que eu faço?
Estou ouvindo o aviso do amor
É embaraçoso o doce despertar do amor

Toca toca toca… o sino amoroso
sentindo você assim, o sino amoroso
oh eu estou sentindo as suas badaladas
Toca toca toca… o sino amoroso
sentindo você assim, o sino amoroso
então, por favor, sinta a badalada comigo

Né, o que eu faço?

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Loving bell
かしゅ:E-girls
さくし:Jam9
さっきょく:Jam9・ArmySlick
へんきょく:ArmySlick

Ring ring ring... loving bell
Ring ring ring… loving bell
feeling you so loving bell
feeling you so loving bell
oh I’m feeling your bells
oh I’m feeling your bells

こいはにがいモノだって
Koi wa nigai MONO datte
なんどもなんどもまなんで
Nandomo nandomo manande
(ah feel you baby)
(ah feel you baby)
ずっとひとりでいると
Zutto hitori de iru to
あのひからきめていたのに
Ano hi kara kimiteita noni

であうこととこいすること
Deau koto to koi suru koto
ぐうぜんじゃないのならば
Guuzen jyanai no naraba
もしかしてきっと
Moshikashite kitto
かれなのかもって
Kare na no kamo tte
このままこいにおちてよいのかな?
Kono mama koi ni ochite ii no kana?

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
かれとめがあうそれだけで
Kare to me ga au sore dake de
むねのたかなりおさえきれないよ
Mune no takanari osaekirenai yo
ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
こいのしらせがきこえてる
Koi no shirase ga kikoeteru
あぁかみさま かないますように
Aa Kami-sama kanaimasu youni

Ring ring ring... loving bell
Ring ring ring… loving bell
feeling you so loving bell
feeling you so loving bell
oh I’m feeling your bells
oh I’m feeling your bells

あいははかないものと
Ai wa hakanai MONO to
あのときはあきらめたのに
Ano toki wa akirameta noni
(ah feel you baby)
どうして?いまさら わたし
Doushite? Ima sara watashi
ドキドキがおさえきれない
DOKIDOKI ga osaekirenai

むねにひめてかくしきれば
Mune ni himete kakushikireba
きずつかずにいられる
Kizu tsukazu ni irareru
わかってるけど
Wakatteru kedo
このままじゃもう
Kono mama jya mou
きもちあふれてとまらなくなるよ
Kimochi afurete tomaranakunaru yo

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
かれをおもうとそれだけで
Kare wo omou to sore dake de
なんだかみょうにニヤけてしまうよ
Nandaka myou ni NIYAkete shimau yo
ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
こいのしらせがきこえてる
Koi no shirase ga kikoeteru
てれくさくてあまいこいごころ
Terekusakute amai koigokoro

トキメキはさめてゆくモノ
TOKIMEKI wa samete yuku MONO
やさしいのもはじめだけでしょ?
Yasashii no mo hajime dake desho?
あたまではわかっているのに
Atama de wa wakatteiru noni
スキがとめられない
SUKI ga tomerarenai

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
かれとめがあうそれだけで
Kare to me ga au sore dake de
むねのたかなりおさえきれないよ
Mune no takanari osaekirenai yo
ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
こいのしらせがきこえてる
Koi no shirase ga kikoeteru
あぁかみさま かないますように
Aa Kami-sama kanaimasu youni

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
かれをおもうとそれだけで
Kare wo omou to sore dake de
なんだかみょうにニヤけてしまうよ
Nandaka myou ni NIYAkete shimau yo
ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?
こいのしらせがきこえてる
Koi no shirase ga kikoeteru
てれくさくてあまいこいごころ
Terekusakute amai koigokoro

Ring ring ring... loving bell
Ring ring ring… loving bell
feeling you so loving bell
feeling you so loving bell
oh I’m feeling your bells
oh I’m feeling your bells
Ring ring ring... loving bell
Ring ring ring… loving bell
feeling you so loving bell
feeling you so loving bell
so please feel the bell with me
so please feel the bell with me

ねぇどうしよ?
Nee doushiyo?

Sempre achei essa música bonitinha, não só pela melodia doce, mas também, pela letra inocente. Ela discorre de algo raro nas músicas hoje em dia, o amor ingênuo. E, nem é sobre um primeiro amor. Creio que as pessoas precisam lembrar desse lado doce e até “bobinho” do apaixonar.

A tradução tem apenas uma nota:

1. 今更 (ima sara): significa “a esta hora tardia”, ou “a este ponto do tempo”. Adaptei para expressão “a essa altura do campeonato”.

Infelizmente, essa música não possui um clipe….

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


FONTES:

~> Letra original: Uta-Net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho


EXTRA:

Foto das integrantes na época:

E-girls-Lesson 1-
Dream
Dream

Dream
Dream
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Dream Shizuka

Shizuka
Shizuka
Dream Aya

Aya
Aya
Dream Ami

Ami
Ami
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Dream Erie

Erie
Erie
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Happiness
Happiness

Happiness
Happiness
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
SAYAKA

SAYAKA
SAYAKA
Kaede

KAEDE
KAEDE
Fujii Karen

KAREN
KAREN
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
MIYUU

MIYUU
MIYUU
YURINO

YURINO
YURINO
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Flower
Flower

FLOWER
FLOWER
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Mizuno Erina

水野絵梨奈
Mizuno Erina
Fujii Shuuka

藤井萩花
Fujii Shuuka
Shigetome Manami

重留真波
Shigetome Manami
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Nakajima Mio

中島美央
Nakajima Mio
Washio Reina

鷲尾伶菜
Washio Reina
Muto Chiharu

武藤千春
Muto Chiharu
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Ichiki Kyoka

市來杏香
Ichiki Kyoka
Bando Nozomi

坂東希
Bando Nozomi
Sato Harumi

佐藤晴美
Sato Harumi
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
bunny&EGD
bunny & EGD

bunny & EGD
bunny & EGD
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Takebe Yuzuna

武部柚那
Takebe Yuzuna
Takeda Kyoka

武田杏香
Takeda Kyoka
Ishii Anna

石井杏奈
Ishii Anna
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Yamaguchi Nonoka

武部柚那
Yamaguchi Nonoka
Hagio Misato

萩尾美聖
Hagio Misato
Inagaki Rio

稲垣莉生
Inagaki Rio
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Kawamoto Ruri

川本璃
Kawamoto Ruri
Suda Anna

須田アンナ
Suda Anna
Kizu Reina

木津レイナ
Kizu Reina
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.
Ikuta Risa

生田梨沙
Ikuta Risa
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

[E-Girls] Suki Desuka?/Você Ama?

Olá para todos! 🙂 Como estão?

Hoje estou postando a letra e a tradução da músicaSuki Desuka?” (好きですか?), que pode ser traduzido como “Você Ama?“, interpretado originalmente pelo E-Girls (E-Girls), lançada em 2012, como B-side do icônico single “Follow Me” (Follow Me), sendo a terceira faixa.

Imagem promocional do single “Follow Me”.
Imagem promocional do single “Follow Me”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

O vocal, originalmente, é por conta da Dream Shizuka (Dream Shizuka) e da Washio Reina (鷲尾伶菜), em minha opinião, as duas melhores vozes do grupo. Todavia, na turnê “E-girls LIVE TOUR 2018 ~E.G. 11~” (E-girls LIVE TOUR 2018 ~E.G.11~), a Reina canta solo, ao tocar piano. Já na turnê do E.G. family, o “E.G.POWER 2019 ~POWER to the DOME~” (E.G.POWER 2019 ~POWER to the DOME~), a música é cantada, mas, não é creditada como E-girls, e sim como Dream Shizuka & Washio Reina (Dream Shizuka & 鷲尾伶菜), já que a Shizuka não é mais integrante do grupo.

Line-up do single “Follow Me”.
Line-up do single “Follow Me”.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

A música pode ser encontrada também no álbum “Lesson 1” (Lesson 1), sendo a nona faixa.

Ela está disponível no Spotify:

Sem mais, vamos à letra, seguida da tradução:

Capa do single “Follow Me” - CD Only Edition.
Capa do single “Follow Me” – CD Only Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

好きですか?
歌手:E-Girls
作詞:Masato Odake
作曲:SHIBU
編曲:ArmySlick・M.I

好きですか? 私を好きですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?
限りなく朝に近い夜空は 星が泣いてるみたいだから
Kagirinaku asa ni chikai yozora wa hoshi ga naiteru mitai dakara
あなたに会いたい ねえ会いに来て
Anata ni aitai nee ai ni kite

急に雨が降り始めた あの日あなた私に
Kyu ni ame ga furihajimeta ano hi anata watashi ni
「そんなに強がらなくていいよ」突然言ったね
“Sonna ni tsuyogaranakute ii yo” totsuzen itta ne
両腕を伸ばして傘を作って 濡れながらまっすぐに 私を見てた
Ryouude wo nobashite kasa wo tsukutte nure nagara massugu ni watashi wo miteta
不意のやさしさに息潜めて わがままな愛しさが 溢れ出した
Fui no yasashisa ni iki hisomete wagamama na itoshisa ga afuredashita

好きですか? 私を好きですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?
ずっと隠してた淋しさ全部 なんてことなく包み込んだ
Zutto kakushiteta sabishisa zenbu nante koto naku tsutsumikonda
あなたが好きです ねえ好きなんです ぎゅっと抱きしめていて
Anata ga suki desu nee suki nan desu gyutto dakishimeteite

楽しい事が苦手だと 信じ込んでいたから
Tanoshii koto ga nigate dato shinjikondeita kara

悲しい事も黙ってそっと 胸に閉まってた
Kanashii koto mo damatte sotto mune ni shimatteta

キラキラと輝いた 誰かにいつも うらやましい気持ちから 憧れていた
KIRAKIRA to kagayaita dareka ni itsumo urayamashii kimochi kara akogareteita

あなたに逢えて私はやっと 真実の自分へと変わったんだ
Anata ni aete watashi wa yatto shinjitsu no jibun e to kawattanda

好きですか? 私を好きですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?
生まれて初めて こんな想いは 熱があるときみたいだから
Umarete hajimete konna omoi wa netsu ga aru toki mitai dakara

あなたに会いたい ねえ会いに来て ぎゅっと抱きしめに来て
Anata ni aitai nee ai ni kite gyutto dakishime ni kite

これが恋だなんて 出逢った日には気付きもしなかったけれど
Kore ga koi da nante deatta hi ni wa kidzuki mo shinakatta keredo

愛されているって 思えるたびにそう 私は綺麗になる
Aisareteiru tte omoeru tabi ni sou watashi wa kirei ni naru

好きですか? 私を好きですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?
限りなく朝に近い夜空は 星が泣いてるみたいだから
Kagirinaku asa ni chikai yozora wa hoshi ga naiteru mitai dakara

あなたに会いたい ねえ会いに来て
Anata ni aitai nee ai ni kite

好きですか? 私を好きですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?

ずっと隠してた淋しさ全部 なんてことなく包み込んだ
Zutto kakushiteta sabishisa zenbu nante koto naku tsutsumikonda

あなたが好きです ねえ好きなんです ぎゅっと抱きしめていて
Anata ga suki desu nee suki nan desu gyutto dakishimeteite

Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES

Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you

~TRADUÇÃO~

Capa do single “Follow Me” - CD+DVD Edition.
Capa do single “Follow Me” – CD+DVD Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Você ama?
Intérprete: E-Girls
Letra: Masato Odake
Composição: SHIBU
Arranjo: ArmySlick・M.I
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Você ama? Você me ama?
Pelas estrelas parecerem esta chorando na manhã sem fim, próxima do céu noturno
Eu quero te encontrar, né, venha me ver

Naquele dia em que começou a chover repentinamente, para mim, você
Disse inesperadamente “você não precisa se forçar a mostrar-se tão forte”
Fazendo um guarda-chuva ao estender os dois braços, enquanto se molhava, você olhou diretamente para mim
Respirando discretamente a inesperada gentileza, meu amor egoísta transbordou

Você ama? Você me ama?
Toda a solidão que eu sempre escondi, foi envolvido sem intercorrências
Eu amo você, né, amo você; abrace-me fortemente

Por acreditar firmemente não ser boa com coisas divertidas
As coisas tristes também, silenciosa e suavamente estavam fechadas no peito
Sempre aspirava pelos sentimentos invejosos por alguém que brilhva cintilante
Encontrando você, eu finalmente mudei para o meu verdadeiro eu

Você ama? Você me ama?
Pela primeira vez desde que nasci, (tenho) esse sentimento, que às vezes parece me dar febre, por isso,
Eu quero te encontrar, né, venha me ver; venha me abraçar fortemente

Isto é amor! Embora não tenha percebido no dia que nos conhecemos
Se estou sendo amada, toda vez que assim parece ser, eu me torno mais bela

Você ama? Você me ama?
Pelas estrelas parecerem esta chorando na manhã sem fim, próxima do céu noturno
Eu quero te encontrar, né, venha me ver
Você ama? Você me ama?
Toda a solidão que eu sempre escondi, foi envolvido sem intercorrências
Eu amo você, né, amo você; abrace-me fortemente

Amando você, amando você, eu estarei amando você, amando você Então, diga SIM
Amando você, amando você, eu estarei amando você, amando você
Amando você, amando você, eu estarei amando você, amando você Então, diga SIM
Amando você, amando você, eu estarei amando você, amando você

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Capa do single “Follow Me” - mu-mo Edition.
Capa do single “Follow Me” – mu-mo Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

すきですか?
かしゅ:E-Girls
さくし:Masato Odake
さっきょく:SHIBU
へんきょく:ArmySlick・M.I

すきですか? わたしをすきですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?
かぎりなくあさにちかいよぞらは ほしがないてるみたいだから
Kagirinaku asa ni chikai yozora wa hoshi ga naiteru mitai dakara
あなたにあいたい ねえあいにきて
Anata ni aitai nee ai ni kite

きゅうにあめがふりはじめた あのひあなたわたしに
Kyu ni ame ga furihajimeta ano hi anata watashi ni
「そんなにつよがらなくていいよ」とつぜんいったね
“Sonna ni tsuyogaranakute ii yo” totsuzen itta ne
りょううでをのばしてかさをつくって ぬれながらまっすぐに わたしをみてた
Ryouude wo nobashite kasa wo tsukutte nure nagara massugu ni watashi wo miteta
ふいのやさしさにいきひそめて わがままないとしさが あふれだした
Fui no yasashisa ni iki hisomete wagamama na itoshisa ga afuredashita

ずきですか? わたしをすきですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?
ずっとかくしてたさびしさぜんぶ なんてことなくつつみこんだ
Zutto kakushiteta sabishisa zenbu nante koto naku tsutsumikonda
あなたがずきです ねえすきなんです ぎゅっとだきしめていて
Anata ga suki desu nee suki nan desu gyutto dakishimeteite

たのしいことがにがてだと しんじこんでいたから
Tanoshii koto ga nigate dato shinjikondeita kara

かなしいこともだまってそっと むねにしまってた
Kanashii koto mo damatte sotto mune ni shimatteta

キラキラとかがやいた だれかにいつも うらやましいきもちから あこがれていた
KIRAKIRA to kagayaita dareka ni itsumo urayamashii kimochi kara akogareteita

あなたにあえてわたしはやっと しんじつのじぶんへとかわったんだ
Anata ni aete watashi wa yatto shinjitsu no jibun e to kawattanda

ずきですか? わたしをすきですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?
うまれてはじめて こんなおもいは ねつがあるときみたいだから
Umarete hajimete konna omoi wa netsu ga aru toki mitai dakara

あなたにあいたい ねえあいにきて ぎゅっとだきしめにきて
Anata ni aitai nee ai ni kite gyutto dakishime ni kite

これがこいだなんて であったひにはきづきもしなかったけれど
Kore ga koi da nante deatta hi ni wa kidzuki mo shinakatta keredo

あいされているって おもえるたびにそう わたしはきれいになる
Aisareteiru tte omoeru tabi ni sou watashi wa kirei ni naru

すきですか? わたしをすきですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?
かぎりなくあさにちかいよぞらは ほしがないてるみたいだから
Kagirinaku asa ni chikai yozora wa hoshi ga naiteru mitai dakara

あなたにあいたい ねえあいにきて
Anata ni aitai nee ai ni kite

ずきですか? わたしをすきですか?
Suki desuka? Watashi wo suki desuka?

ずっとかくしてたさびしさぜんぶ なんてことなくつつみこんだ
Zutto kakushiteta sabishisa zenbu nante koto naku tsutsumikonda

あなたがすきです ねえすきなんです ぎゅっとだきしめていて
Anata ga suki desu nee suki nan desu gyutto dakishimeteite

Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES

Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you So, say YES
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you
Lovin’ you lovin’ you I will be loving you loving you

Capa do single “Follow Me” - Digital Edition.
Capa do single “Follow Me” – Digital Edition.
Copyright © LDH/rhythm zone. All rights reserved.

Esta música é uma linda declaração de amor, bem fofinha, no estilo “primeiro amor“. Nela, ela expressa o quanto ela mudou após conhecê-lo. De fato, o amor nos muda, sempre para melhor! E, para ajudar, ela é cantada pela dupla de ouro (na minha opinião) do antigo E-girls! Embora, eu goste muito da versão acapella piano da Reina também!

A música não tem notas de tradução e nem clipe, infelizmente. Mas, é uma faixa marcante no repertório do grupo, sendo cantada até hoje, após a nova formação delas.

Bom, por hora é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


FONTES:

~> Letra original: Uta-Net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho


EXTRA:

Foto das integrantes na época:

E-Girls
Dream
Dream Shizuka

Shizuka
Shizuka
Dream Aya

Aya
Aya
Dream Ami

Ami
Ami
Copyright © LDH. All rights reserved.
Dream Erie

Erie
Erie
Copyright © LDH. All rights reserved.
Happiness
SAYAKA

SAYAKA
SAYAKA
Fujii Karen

KAREN
KAREN
Kaede

KAEDE
KAEDE
Copyright © LDH. All rights reserved.
MIYUU

MIYUU
MIYUU
YURINO

YURINO
YURINO
Copyright © LDH. All rights reserved.
Flower
Mizuno Erina

水野絵梨奈
Mizuno Erina
Fujii Shuuka

藤井萩花
Fujii Shuuka
Shigetome Manami

重留真波
Shigetome Manami
Copyright © LDH. All rights reserved.
Nakajima Mio

中島美央
Nakajima Mio
Washio Reina

鷲尾伶菜
Washio Reina
Muto Chiharu

武藤千春
Muto Chiharu
Copyright © LDH. All rights reserved.
Ichiki Kyoka

市來杏香
Ichiki Kyoka
Bando Nozomi

坂東希
Bando Nozomi
Sato Harumi

佐藤晴美
Sato Harumi
Copyright © LDH. All rights reserved.
bunny
Takebe Yuzuna

武部柚那
Takebe Yuzuna
Takeda Kyoka

武田杏香
Takeda Kyoka
Ishii Anna

石井杏奈
Ishii Anna
Copyright © LDH. All rights reserved.
Yamaguchi Nonoka

武部柚那
Yamaguchi Nonoka
Hagio Misato

萩尾美聖
Hagio Misato
Oishi Miyuu

大石美優
Oishi Miyuu
Copyright © LDH. All rights reserved.
Inagaki Rio

稲垣莉生
Inagaki Rio
Vats Mira

ヴァッツ美良
Vats Mira
Hanayama Mizuki

花山瑞貴
Hanayama Mizuki
Copyright © LDH. All rights reserved.
EGD
Suda Anna

須田アンナ
Suda Anna
Ikuta Risa

生田梨沙
Ikuta Risa
Copyright © LDH. All rights reserved.

[詩/Poesia] この世で一番麗しいミューズ/A Mais Bela Musa Deste Mundo

ハロー皆!元気かい? 🙂

今日は日本語で書きます。僕の新しい詩は日本語で作りましたから。間違えたらすみません!

実は僕のミューズの為に書きました。多分皆も知ているけど彼女の名前は鷲尾伶菜さまです。はい、あの新生E★girlsFlowerボーカリストです。

ミューゼ・鷲尾伶菜
ミューゼ・鷲尾伶菜

彼女は僕に掛け替えのないな存在です。女神のような。鷲尾伶菜さまのが何回でも僕を救うわれました。悲しい時も寂しい時も何時も彼女の声は僕の魂の心の奥を響きます。その方法でまで取り戻した。だから凄く感謝します。僕は願っています、憧れる人が歌い続けてるように。

最初ねインスタグラムにポストしました:

View this post on Instagram

PS: 日本語を間違えたらすみません! このポストは特別です!今日の大好きなE.G.familyのメンバーのプロフィールはFlowerと新生E★girlsの鷲尾伶菜さまです。 彼女は僕に掛け替えのないな存在です。女神のような。鷲尾伶菜さまの声が何回でも僕を救うわれました。悲しい時も寂しい時も何時も彼女の声は僕の魂の心の奥を響きます。その方法で夢まで取り戻した。だから凄く感謝します。僕は願っています、憧れる人が歌い続けてるように。 今ね僕の一つの夢はいつか鷲尾伶菜さまと一緒に歌うこと。一曲だけでいい!難しい夢と思うけど叶えば良いね!(歌うは上手くないけど、僕は)。 ・・・・・ この世で一番麗しいミューズ・・・・・ (枡沢エルソン丈吾) 貴女の甘い深声で歌う、響く、光る  僕の心の暗空(くらぞら)は心星空(しんせいそら)に変わる  この瞬間、音楽だけで存在している  世界中は曲色に貴女のメロディーで染める/ 貴女の瞳の奥にある銀河は会う、届く、感じる  そのミルキーウェイの中に一番輝いてる  貴女の女神の姿、いつも皆を魅する  世界中はその美しい瞳で色づいている/ 貴女の美しさは最高、素晴らしく、魅了する  きっとアフロディーテも感動する  貴女の可愛いさはパフォーマンスをもっとキラキラする  伶菜様がこの世で一番麗しいミューズ、誰にも分ってる/ (2019年4月7日) そのプロフィールはブラジルのポルトガル語バージョンだけです、すみません! * データは全部ネットで見つけました! ・・・・・ #鷲尾伶菜 #washioreina #reinawashio #flower #flowerldh #flower_ldh #egirls #新生egirls #exilegirls #ldh #singer #dancer #model #lyricist #composer #ミューズ #夢の恩人 #muse #女神 #godness

A post shared by DREAM HUNTERS Z (@dreamhuntersz) on

ここもポストすればいいと思ってだから書き付けています。

 

この世で一番麗しいミューズ 詩: この世で一番麗しいミューズ

 

今ね僕の一つの夢はいつか鷲尾伶菜さまと一緒に歌うこと。一曲だけでいい!難しい夢と思うけど叶えば良いね!(歌うは上手くないけど、僕は)。

あぁ!すぐ下でブラジルのポルトガル語バージョンを僕は書きます!

そして、絶対に忘れるな、あなた自身の夢がお宝の中に一番大事ですよ!

またね!!!


これからブラジルのポルトガル語バージョン|A partir daqui, versão em português.


Olá a todos! Como vão? 🙂

Hoje estou escrevendo em japonês. Isso pois, minha nova poesia foi feita neste idioma. Se eu errar em algo, peço desculpas!

Na verdade, escrevi esta para minha musa. Provavelmente todos sabem quem é, o nome dela é Reina Washio. Sim, a vocalista da Nova Formação do E-girls e do Flower.

Musa・Washio Reina
Musa・Washio Reina

Ela é, para mim, uma existência insubstituível. Como uma deusa. A voz da Reina Washio me salvou tantas e tantas vezes. Nos momentos de tristeza ou de solidão, a voz dela ressoa no âmago do coração de minha alma. Dessa maneira, até mesmo o meu sonho eu recuperei. Por isso, sou muito grato. Eu desejo que esta pessoa que admiro continue a cantar sempre.

Inicialmente, eu postei no Instagram:

View this post on Instagram

PS: 日本語を間違えたらすみません! このポストは特別です!今日の大好きなE.G.familyのメンバーのプロフィールはFlowerと新生E★girlsの鷲尾伶菜さまです。 彼女は僕に掛け替えのないな存在です。女神のような。鷲尾伶菜さまの声が何回でも僕を救うわれました。悲しい時も寂しい時も何時も彼女の声は僕の魂の心の奥を響きます。その方法で夢まで取り戻した。だから凄く感謝します。僕は願っています、憧れる人が歌い続けてるように。 今ね僕の一つの夢はいつか鷲尾伶菜さまと一緒に歌うこと。一曲だけでいい!難しい夢と思うけど叶えば良いね!(歌うは上手くないけど、僕は)。 ・・・・・ この世で一番麗しいミューズ・・・・・ (枡沢エルソン丈吾) 貴女の甘い深声で歌う、響く、光る  僕の心の暗空(くらぞら)は心星空(しんせいそら)に変わる  この瞬間、音楽だけで存在している  世界中は曲色に貴女のメロディーで染める/ 貴女の瞳の奥にある銀河は会う、届く、感じる  そのミルキーウェイの中に一番輝いてる  貴女の女神の姿、いつも皆を魅する  世界中はその美しい瞳で色づいている/ 貴女の美しさは最高、素晴らしく、魅了する  きっとアフロディーテも感動する  貴女の可愛いさはパフォーマンスをもっとキラキラする  伶菜様がこの世で一番麗しいミューズ、誰にも分ってる/ (2019年4月7日) そのプロフィールはブラジルのポルトガル語バージョンだけです、すみません! * データは全部ネットで見つけました! ・・・・・ #鷲尾伶菜 #washioreina #reinawashio #flower #flowerldh #flower_ldh #egirls #新生egirls #exilegirls #ldh #singer #dancer #model #lyricist #composer #ミューズ #夢の恩人 #muse #女神 #godness

A post shared by DREAM HUNTERS Z (@dreamhuntersz) on

Então, achei que seria bom postar aqui também, por isso, estou escrevendo.

 

A Mais Bela Musa Deste Mundo Poesia: A Mais Bela Musa Deste Mundo

 

Atualmente, um dos meus sonhos é, algum dia, poder cantar junto com a Reina Washio. Pode ser só uma música! Penso que seja um sonhos difícil, mas, se realizasse seria bom! (Embora eu não cante bem.).

Ah! Logo abaixo estou escrevendo uma versão em português brasileiro!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


PS1: Avisando que traduzi na integra a parte em japonês, portanto, é claro que abaixo disso não haverá a versão em português, sendo que esta já foi escrita.

PS2: A seguir, as notas de tradução da poesia:

1. 貴女 (anata): significa “você”, porém, é comumente escrito assim “貴方”. A forma que usei é também lida como “貴女” (kijo), termo meio antigo, que remete ao “você”, mas, referindo-se a uma “mulher nobre”.

2. 心星空 (shinsei sora): esta palavra não existe. “Shinsei” escreve-se usualmente assim “新生”, significando “renovado”, “renascido”. Usei a forma de leitura onyomi de “心” (kokoro), que é “shin” e juntei com onyomi de “星” (hoshi), que é “sei”, formando a fonética “shinsei”. “心” (kokoro) significa “coração” e “星” (hoshi) pode ser traduzido como “estrela”. Já “空” (sora) significa “céu”, portanto, a expressão fica “renovado céu estrelado do coração”, todavia, na tradução, omiti a palavra “coração” utilizada anteriormente.

3. 瞳の奥にある銀河 (hitomi no oku ni aru ginga): é uma referência à música do Flower, chamada “Hitomi no Oku no Milky Way” (瞳の奥の銀河(ミルキーウェイ)).

4. Afrodite: para quem não sabe, ela é a deusa grega do amor, da beleza e da sexualidade.