[Saint Seiya] God Warriors/Guerreiros Deuses [PARTE 1]

Olá a todos! 🙂 Como andam?

A postagem de hoje será sobre a franquia de animeSaint Seiya” (聖闘士星矢), obra de Kurumada Masami (車田正美), onde discorrerei sobre os Guerreiros Deuses (神闘士/God Warriors) do filme “Saint Seiya A Fervorosa Batalha dos Deuses” (聖闘士星矢 神々の熱き戦い/Saint Seiya Kamigami no Atsuki Tatakai), cuja versão brasileira adaptou para “A Grande Batalha dos Deuses“. O filme teve direção de Yamauchi Shigeyasu (山内重保), roteiro de Koyama Takao (小山高生), produção de Takeda Hiroshi (武田寛) e Matsushita Kennichi (松下健吉), e o produtor executivo foi Imada Chiaki (今田智憲), produzida pela TOEI em março de 1988.

Além dos Guerreiros Deuses, falarei do Representante de Odin na Terra (オーディーンの地上代行者/Odin no Chijyou Daikousha) desta geração, além dos Clérigos do Palácio de Valhalla (ワルハラ宮の司祭/Valhalla Miya no Shisai) que aparecem no mesmo filme. Inicialmente iria fazer uma postagem exclusiva para eles, mas como são poucos, achei melhor discorrer sobre eles por aqui mesmo.

God Warriors
God Warriors – Montagem minha, com artes de Trident e The Sanctuary’s Deisgner & Antares.

Estes guerreiros são os primeiros na franquia, oriundos da Mitologia Nórdica. Vivem no extremo norte da Europa, em um lugar chamado Asgard (アスガルド), eles são comandados pelo Representante de Odin na Terra, o Soberano Dolbar (ドルバル教主/Dolbar Kyoushu), que governa do Palácio de Valhalla (ワルハラ宮/Waruhara Miya). Sendo que Odin é o Rei dos deuses Nórdicos (主神オーディーン/Shushin Odin).

Apesar do deus ser benevolente, seu representante não o é, tramando contra o Santuário (聖域/Sanctuary). Ele planeja usar Hyoga (氷河), que foi capturado, para causar um conflito e iniciar uma batalha contra Atena.

1. Representante de Odin na Terra | オーディーンの地上代行者 | Odin no Chijyou Daikousha

Soberano Durbal | ドルバル教主 | Durbal Kyoushu

ドルバル教主 | Durbal Kyoushu | Soberano Durbal
ドルバル教主 | Durbal Kyoushu | Soberano Durbal – Montagem minha, feita com artes de Trident e Arman Virgo.
  • Origem do nome: Durbal é uma inversão de sílabas de Baldur (バルドル), também conhecido como Balder, deus nórdico da justiça e sabedoria. Conforme a versão, ele é filho ou protegido de Odin e Frigga. A inversão das sílabas pode implicar na inversão de valores do personagem em relação ao deus mitológico
  • Dublador original: Kayumi Iemasa (家弓家正)
  • Dublador brasileiro: Carlos Campanille
  • Técnicas:
    1. Odin Shield (オーディーン・シールド) | Escudo de Odin
      * Obs.: Li um comentário no Wiki de Saint Seiya que faz muito sentido, a respeito da tradução deste golpe. “Shiirudo” (シールド) pode ser a escrita “ajaponesada” de “sealed” (selado). Sendo assim, a técnica pode ser traduzida como “Odin Selado” ou, se for adaptar para deixar melhor, “Selo de Odin”. Que faz mais sentido se considerarmos as características da técnica. Todavia, traduzir “shiirudo” (シールド) como “escudo”, está longe de estar errado. Aliás, é a tradução mais óbvia, vide o jisho e o próprio Google Tradutor.
    2. Ma-ken (魔拳) | Punho Maligno

Na dublagem brasileira, seu nome é mudado para “Durval” (adaptação aceitável). Pode ser chamado de Dolbar também, usando o mesmo princípio, é uma brincadeira com o nome do deus nórdico Baldr (ou Balder), que em japonês lê-se como “BaruDoru” (バルドル), eles apenas inverteram, ficando “DoruBaru” (Dolbar). Portanto, uma outra adaptação possível para seu nome em nosso idioma, seria “Derbal“.

Inicialmente, quando Saori e seus Cavaleiros de Bronze vão até o Palácio de Valhalla perguntar sobre o desaparecimento de Hyoga, Dolbar os recebe muito bem, mostrando-se solícito em ajudar. Todavia, ele guardava segundas intenções malignas para com a deusa Atena, causando uma verdadeira batalha entre o Santuário e Asgard, após aprisionar Saori em sua técnica “Escudo de Odin“.

Ele é derrotado pela flecha de ouro de Sagitário, disparada por Seiya.

2. Guerreiros Deuses | 神闘士 | God Warriors

Loki | ロキ | Roki

ロキ | Roki | Loki
ロキ | Roki | Loki – Montagem minha, feita com artes de Trident e Arman Virgo.
  • Origem do nome: Loki é o deus nórdico da trapaça e travessura, sendo associado à magias e ilusões
  • Dublador original: Mizushima Yuu (水島裕)
  • Dublador brasileiro: Sérgio Moreno
  • Técnicas:
    1. Shuugeki Gunrou-ken (襲撃群狼拳) | Punho da Incursão do Grupo de Lobos
      * Ataque de Lobos na dublagem brasileira.
    2. Odin Tempest (オーディーン・テンペスト) | Tempestade de Odin

Seu nome é o mesmo do deus nórdico da trapaça.

Ele é o braço direito de Dolbar. Possui atitudes sempre suspeitas e agressivas, sendo rude e sarcástico com os Cavaleiros. Desde seu primeiro encontro com os defensores de Atena, ele emana uma intenção hostil. Ele enfrenta Seiya de Pégaso (天馬星座の星矢/Pegasus no Seiya), sendo derrotado pelo mesmo. Um detalhe é que o próprio Cavaleiro de Bronze admite que Loki é mais poderoso que ele, porém, a motivação por qual os dois lutam é que foi o fator decisivo.

Uma curiosidade, é que sua robe era para ser de azul, como pode ser vista no trailer.

Ullr | ウル | Uru

ウル | Uru | Ullr
ウル | Uru | Ullr – Montagem minha, feita com artes de Trident e Arman Virgo.
  • Origem do nome: deus nórdico da caça, da justiça, do inverno e é o patrono da agricultura
  • Dublador original: Murayama Akira (村山明)
  • Dublador brasileiro: Carlos Eduardo
  • Técnicas: Desconhecidas

Seu nome vem de um deus nórdico homônimo, habilidoso com o arco e flecha. Na dublagem brasileira é conhecido como Ur. O Guerreiro Deus que enfrentou inicialmente Shun de Andrômeda (アンドロメダ星座の瞬/Andromeda no Shun). Não demonstrou nenhuma técnica em especial, mas sua espada de fogo (炎の剣/Honoo no Ken) é extremamente poderosa, produzindo cortes de luz que foram capazes de destruir as correntes e a armadura do Cavaleiro em questão.

Foi derrotado por um ataque surpresa de Ikki de Fênix (鳳凰星座の一輝/Phoenix no Ikki), que o golpeou com o sua técnica “Voar Imperial das Asas de Fênix” (鳳翼天翔/Houyoku Tenshou), conhecido por aqui como “Ave Fênix“, morrendo sem compreender o que estava acontecendo.

Apesar da sua espada ser dita de fogo, em materiais oficiais, ela nunca mostrou esta propriedade durante a luta. Além disso, o design de sua robe, foi aproveitado para Fenrir de Alioth (アリオトのフェンリル/Alioth no Fenrir), da série animada, enquanto sua espada de fogo foi herdada por Alberich de Megrez (メグレスのアルベリッヒ/Megrez no Alberich).

Uma curiosidade, é que sua robe era para ser de cor alaranjada, como pode ser vista no trailer.

Rung | ルング | Rungu

ルング | Rungu | Rung
ルング | Rungu | Rung – Montagem minha, feita com artes de Trident e Arman Virgo.
  • Origem do nome: Seu nome tem origem no jotun (entidade gigante que se opunha aos deuses nórdicos) chamado Hrungnir, que foi derrotado pelo martelo de Thor.
  • Dublador original: Genda Tesshou (玄田哲章)
  • Dublador brasileiro: Fábio Tomazine
  • Técnicas:
    1. Mjolnir Hammer ni yoru Kougeki (ミョルニル・ハンマーによる攻撃) | Ofensiva por meio do Martelo Mjölnir
      * Sim, não faz sentido, mas, oficialmente o nome dos bumerangues dele é “Martelo Mjölnir”.

Rung é visivelmente o Guerreiro Deus mais alto e de maior força bruta. Atacou de surpresa com seus bumerangues Mjölnir o Ikki e o Shun, fazendo com que Andrômeda caia em um penhasco, salvando-se com suas correntes.

Fênix, querendo derrotar logo o gigante para ajudar seu irmão, o derruba com o “Punho da Ilusão Maligna de Fênix” (Houou Genma-ken/鳳凰幻魔拳), conhecido por aqui como “Golpe Fantasma de Fênix“, ou “Espírito Diabólico de Fênix“. Com este, o Guerreiro Deus tem uma alucinação de Ikki sendo derrotado pela sua arma, todavia, na realidade, quem foi atingido pelo golpe foi ele mesmo. Este cai, e o Cavaleiro corre para segurar e puxar a corrente de Shun.

Porém, o inimigo não havia morrido, este ergue Fênix pelas pernas e começa a atingi-lo com sua arma nas costas, até que o chão desaba e os três caem no penhasco.

O nome do bumerangue desse Guerreiro Deus é claramente referência ao Martelo do deus do Trovão, Thor. Martelo este utilizado na série anime pelo Thor de Phecda (フェクダのトール/Phecda no Thor).

Uma curiosidade, é que sua robe era para ser de um tom de azul mais claro, como pode ser vista no trailer.

Midgard | ミッドガルド | Middogarudo

ミッドガルド | Middogarudo | Midgard
ミッドガルド | Middogarudo | Midgard – Montagem minha, feita com arte de Trident. A Robe de Midgard foi feita por mim, com base na arte de Marco Albiero.
  • Origem do nome: seu nome “Midgard” refere-se ao mundo dos homens na mitologia nórdica.”hyoga” (氷河) significa “geleira”
  • Idade: 14
  • Altura: 1,73m
  • Peso: 60kg
  • Tipo sanguíneo: O
  • Data de nascimento: 23/01/1972
  • Signo: Aquário
  • Local de nascimento: Rússia (ロシア)
  • Família: Natassia (ナターシャ) (mãe)
  • Local de treinamento: Sibéria Oriental (東シベリア)
  • Mestre: Cavaleiro de Cristal (水晶聖闘士)
  • Colegas de treino: Isaac de Kraken (クラーケンのアイザック)
  • Dublador original: Hashimoto Kouichi (橋本晃一)
  • Dublador brasileiro: Francisco Brêtas (Gota Mágica/Dubrasil)
  • Técnicas:
    1. Aurora Thunder Attack (オーロラ・サンダー・アタック) | Ataque do Trovão Aurora
      * Trovão Aurora Ataque, na dublagem brasileira
    2. Touketsu-ken (凍結拳) | Punho Congelante

É um misterioso Guerreiro Deus mascarado, cujo cosmo foi sentido como familiar para Shiryu de Dragão (龍星座の紫龍/Dragon no Shiryu), que foi seu oponente. No início da luta foi revelado que Midgard é ninguém menos que o desaparecido Hyoga de Cisne (白鳥星座の氷河/Cygnus no Hyoga), que sofrera uma lavagem cerebral pelo “Punho Maligno” (魔拳/Ma-ken) de Dolbar.

A luta é equilibrada, já que Shiryu não queria ferir seu amigo, mas acaba atingindo-o com sua técnica “Supremacia do Dragão Ascendente de Rozan” (Rozan Shouryuu-ha/廬山昇龍覇), conhecido por aqui como “Cólera do Dragão“, ou “Dragão Nascente“. O golpe libertou o Cisne do domínio de Dolbar, por outro lado, o Shiryu recebeu o “Ataque do Trovão Aurora” (オーロラ・サンダー・アタック/Aurora Thunder Attack), chamado de “Trovão Aurora, Ataque” aqui no Brasil, deixando-o bem ferido.

O verdadeiro Midgard nunca apareceu no filme, mas, segundo as anotações, ele foi aprisionado por Dolbar e seu rosto seria o que foi usado posteriormente em Hagen de Merak (メラクのハーゲン/Merak no Hagen) no anime.

Uma curiosidade, é que sua robe era para ser de um tom esverdeado, como pode ser vista no trailer.

3. Clérigos do Palácio de Valhalla | ワルハラ宮の司祭 | Valhalla Miya no Shisai

Frey | フレイ | Furei

フレイ | Furei | Frey
フレイ | Furei | Frey – Montagem minha, feita com arte de Trident.
  • Origem do nome: seu nome vem do deus benevolente Freyr, que é associado, dentre outras coisas, à realeza sacral, virilidade e prosperidade.
  • Dublador original: Nanba Keiichi (難波圭一)
  • Dublador brasileiro: Luiz Antônio Lobue (Gota Mágica) | André Frateschi (DuBrasil)

Foi Frey quem escoltou Atena e seus Cavaleiros do Palácio de Valhalla até a saída, após a conversa com Dolbal sobre o paradeiro de Hyoga. Além disso, ele abrigou os mesmos em sua casa.

Desconfiado de Loki, percebendo uma conspiração para iniciar uma guerra contra o Santuário, Frey vai conversar a sós com Dolbar, sendo atacado de surpresa pelo mesmo, e aprisionado em seguida.

Posteriormente, durante a batalha final, Frey consegue fugir de seu cárcere e, com sua espada, queimando todo o seu cosmo, salva Atena do “Escudo de Odin” (オーディーン・シールド/Odin Shield) de Dolbar, permitindo que Seiya acabasse com o vilão. Todavia, ele perdeu a vida no processo.

Frey tem um design semelhante ao do Guerreiro Azul (氷戦士/Blue Warrior) Alexer (アレクサー), da história solo de Hyoga, no mangá.

Frea | フレア | Furea

フレア | Furea | Frea
フレア | Furea | Frea – Montagem minha, feita com arte de Trident.
  • Origem do nome: seu nome é associado à deusa nórdica Freyja, que remete ao amor, sexo, fertilidade, beleza, entre outros.
  • Dubladora original: Yamano Satoko (山野さと子)
  • Dubladora brasileira: Eleonora Prado

No Brasil, é chamada de Freya (cuja grafia em japonês seria フレイヤ). É irmã mais nova de Frey, tendo o mesmo ofício deste. Ela conversa com Saori e os Cavaleiros quando eles vão à casa de Frey. Ela os adverte a sair de Asgard o quanto antes. No final da batalha, ela lamenta a perda de seu irmão.

Seu design é semelhante ao de Natasha (ナターシャ), irmã mais nova do Guerreiro Azul Alexer, na história solo de Hyoga no mangá.

4. Soldados de Asgard | アスガルドの兵士 | Asgard no Heishi

アスガルドの兵士 | Asgard no Heishi | Soldados de Asgard
アスガルドの兵士 | Asgard no Heishi | Soldados de Asgard – Montagem minha, feita com arte de Pharaon e Markolios.

Soldado de Barba Ruiva | 赤ひげの兵士 | Akahige no Heishi

赤ひげの兵士 | Akahige no Heishi | Soldado de Barba Ruiva
赤ひげの兵士 | Akahige no Heishi | Soldado de Barba Ruiva – Montagem minha, feita com arte de The Sanctuary’s designer & Antares .
  • Dublador original: Gouri Daisuke (郷里大輔)
  • Dublador brasileiro: Mário Vilela (Gota Mágica) | Alexandre Soares (DuBrasil)

Ele é um soldado de Asgard, que tem uma participação mais relevante, em relação aos demais soldados. Por algum motivo, ele estava sendo perseguido por seus colegas soldados, quando ele é salvo por Hyoga de Cisne. Posteriormente, ele ajuda os Cavaleiros na busca do mesmo.

Nada sobre ele foi revelado, incluindo nome e técnicas.

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços!


EXTRA:

O trailer do filme: