[iScream/Washio Reina×YUNA] 🪽 White Love/Amor Branco

Olá sonhadores! 😺 Como estão?

A postagem de hoje é dedicada ao Natal, através da letra e tradução da música do grupo iScream (iScream), chamada “White Love” (ホワイト・ラブ), que significa algo como “Amor Branco“.

Imagem promocional do álbum “i -Special Edition-”.
Imagem promocional do álbum “i -Special Edition-”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

A música está presente no álbum “i -Special Edition-” (i -Special Edition-), sendo a décima sexta faixa. Estará presente também, no álbum “Selfie” (Selfie), sendo a sétima faixa. Além disso, ela está disponível nos streamings, como o Spotify:

Sem mais, vamos à letra e tradução:

Capa do álbum “i -Special Edition-”.
Capa do álbum “i -Special Edition-”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

ホワイト・ラブ
歌手:iScream
作詞:JuliShono
作曲:Seiji Omote・Yui Mugino
編曲:ー

満天の星空が 降り注ぐ夜に
Manten no hoshizora ga furisosogu yoru ni
かじかむ指 重ねながら ふたり歩く白い公園
Kajikamu yubi kasane nagara futari aruku shiroi kouen

かけてくれたアウター 君の香りと
Kaketekureta AUTAA kimi no kaori to
優しさに包まれながら
Yasashisa ni tsutsumare nagara
心にそっと「好き」が積もるよ
Kokoro ni sotto “suki” ga tsumoru yo
君と過ごす日々を 幸せと呼ぶのかな
Kimi to sugosu hibi wo shiawase to yobu no kana

舞い踊る粉雪 ふたりの恋を彩って
Maiodoru konayuki futari no koi wo irodotte
ありふれた時間も ドラマ¹に変えてくから
Arifureta jikan mo DORAMA ni kaeteku kara
そのぬくもり 独り占めしたくなって
Sono nukumori hitorijime shitakunatte
抱きしめちゃうかも...でも、それはね 冬のせい?
Dakishimetchau kamo… demo, sore wa ne fuyu no sei?

明日も そう明後日だって また会えるのにね
Ashita mo sou asatte datte mata aeru noni ne
帰り道は 寂しくなって その笑顔引き止めたくなる
Kaerimichi wa sabishiku natte sono egao hikitometakunaru

好きな街も 歩幅も 口ずさむ歌も
Suki na machi mo hohaba mo kuchizusamu uta mo
おんなじになってきたね
Onnaji ni nattekita ne
こんな奇跡 分け合っていたい
Konna kiseki wakeatteitai
「愛してる」の意味は 君が教えて欲しい
“Aishiteru” no imi wa kimi ga oshiete hoshii

この広い世界で 出会えて恋に落ちたこと
Kono hiroi sekai de deaete koi ni ochita koto
ありがとう これからも ずっと離さないでいて
Arigatou kore kara mo zutto hanasanaideite
大切すぎると 泣けてくるんだね
Taisetsusugiru to naketekurunda ne
心の奥まで 温かいのは...恋のせい?
Kokoro no oku made atatakai no wa… koi no sei?

運命かなんて まだわからないけど
Unmei ka nante mada wakaranai kedo
どんな未来だって 君がいて欲しい
Donna mirai datte kimi ga ite hoshii
サヨナラのない二人になれますように
SAYONARA no nai futari ni naremasu youni
あの星に願おうよ
Ano hoshi ni nagaou yo

舞い踊る粉雪 ふたりの恋を彩って
Maiodoru konayuki futari no koi wo irodotte

ありふれた時間も ドラマに変えてくから
Arifureta jikan mo DORAMA ni kaeteku kara

そのぬくもり 独り占めしたくなって
Sono nukumori hitorijime shitakunatte

抱きしめちゃったよ...でも、これはね 君のせい
Dakishimetchatta yo… demo, kore wa ne kimi no sei

~TRADUÇÃO~

Imagem promocional do álbum “Selfie”.
Imagem promocional do álbum “Selfie”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Amor Branco
Intérprete: iScream
Letra: JuliShono
Composição: Seiji Omote・Yui Mugino
Arranjo: –
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

O céu todo estrelado na noite de neve incessante
Os dedos entorpecidos de frio, enquanto se entrelaçam, nós dois caminhamos no parque branco

A roupa que me fez vestir, com o seu cheiro
Enquanto me envolve com sua gentileza
No coração, suavemente o “gosto de você” se acumula
Será que os dias que passo com você, é o que chamam de felicidade?

O pó de neve dança colorindo nosso amor
Desde que até as horas comuns se tornam um DORAMA¹
Querendo monopolizar esse calor
Talvez eu abrace… mas, isso é culpa do inverno?

Ainda que nos encontremos de novo amanhã e mesmo depois de amanhã
O caminho de volta para casa se torna solitário, passo a querer conter esse sorriso

A cidade que gostamos, também os passos e a música cantada
Se tornaram os mesmos
Quero compartilhar este milagre
Quero que você me ensine o significado do “eu te amo”

Nesse mundo vasto, sobre nos encontrarmos e apaixonarmos
Obrigado, à partir de agora, nunca se separe (de mim)
É precioso demais, que me faz derramar lágrimas
O motivo do âmago do coração estar aquecido… é culpa do amor?

Não sei se é o destino, porém,
Não importa qual seja o futuro, eu quero que você esteja lá
Desejo que nós dois possamos amadurecer sem um ADEUS
Vamos pedir para aquela estrela

O pó de neve dança colorindo nosso amor
Desde que até as horas comuns se tornam um DORAMA
Querendo monopolizar esse calor
Eu abracei… mas, isto é culpa do sua

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

ホワイト・ラブ
かしゅ:iScream
さくし:JuliShono
さっきょく:Seiji Omote・Yui Mugino
へんきょく:ー

まんてんのほしぞらが ふりそそぐよるに
Manten no hoshizora ga furisosogu yoru ni
かじかむゆび かさねながら ふたりあるくしろいこうえん
Kajikamu yubi kasane nagara futari aruku shiroi kouen

かけてくれたアウター きみのかおりと
Kaketekureta AUTAA kimi no kaori to
やさしさにつつまれながら
Yasashisa ni tsutsumare nagara
こころにそっと「すき」がつもるよ
Kokoro ni sotto “suki” ga tsumoru yo
きみとすごすひびを しあわせとよぶのかな
Kimi to sugosu hibi wo shiawase to yobu no kana

まいおどるこなゆき ふたりのこいをいろどって
Maiodoru konayuki futari no koi wo irodotte
ありふれたじかんも ドラマにかえてくから
Arifureta jikan mo DORAMA ni kaeteku kara
そのぬくもり ひとりじめしたくなって
Sono nukumori hitorijime shitakunatte
だきしめちゃうかも...でも、それはねふゆのせい?
Dakishimetchau kamo… demo, sore wa ne fuyu no sei?

あしたも そうあさってだって またあえるのにね
Ashita mo sou asatte datte mata aeru noni ne
かえりみちは さびしくなって そのえがおひきとめたくなる
Kaerimichi wa sabishiku natte sono egao hikitometakunaru

すきなまちも ほはばも くちずさむうたも
Suki na machi mo hohaba mo kuchizusamu uta mo
おんなじになってきたね
Onnaji ni nattekita ne
こんなきせき わけあっていたい
Konna kiseki wakeatteitai
「あいしてる」のいみは きみがおしえてほしい
“Aishiteru” no imi wa kimi ga oshiete hoshii

このひろいせかいで であえてこいにおちたこと
Kono hiroi sekai de deaete koi ni ochita koto
ありがとう これからも ずっとはなさないでいて
Arigatou kore kara mo zutto hanasanaideite
たいせつすぎると なけてくるんだね
Taisetsusugiru to naketekurunda ne
こころのおくまで あたたかいのは...こいのせい?
Kokoro no oku made atatakai no wa… koi no sei?

うんめいかなんて まだわからないけど
Unmei ka nante mada wakaranai kedo
どんなみらいだって きみがいてほしい
Donna mirai datte kimi ga ite hoshii
サヨナラのないふたりになれますように
SAYONARA no nai futari ni naremasu youni
あのほしにねがおうよ
Ano hoshi ni nagaou yo

まいおどるこなゆき ふたりのこいをいろどって
Maiodoru konayuki futari no koi wo irodotte

ありふれたじかんも ドラマにかえてくから
Arifureta jikan mo DORAMA ni kaeteku kara

そのぬくもり ひとりじめしたくなって
Sono nukumori hitorijime shitakunatte

だきしめちゃったよ...でも、これはね きみのせい
Dakishimetchatta yo… demo, kore wa ne kimi no sei

Banner de “i -Special Edition-”.
Banner de “i -Special Edition-”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Música de amor de inverno para este Natal! Percebe-se que é um casal novo e inexperiente, mas, com sentimentos bastante profundos e sinceros, tendo em vista as declarações e a busca da longevidade deste relacionamento.

Ao meu ver, ela consegue ser romântica sem ser água com açúcar, usando figuras de linguagem bem bonitinhas. Um ponto que achei legal é que no final do primeiro refrão, ela encerra dizendo que talvez o abrace, questionando se essa vontade seria efeito do inverno. No último refrão, que é repetição do primeiro, o último verso é alterado, contando a sequência, onde ela o abraçou e, foi por culpa dele (e não do inverno).

Quanto ao vocal, ao meu ver, impecável. Gosto dos agudos desta música! E, ainda me atrai o timbre da HINATA. Não sei explicar, mas, gosto de ouvir as partes dela!

A tradução possui apenas uma nota:

1. ドラマ (dorama): tipo de novelinha japonesa. O termo é usado para novelas coreanas, chinesas e de outros países asiáticos.

A música possui clipe, apreciem (via YouTube):

O clipe foi dirigido por Ohkita Masaki (大喜多正毅).

Tem vários detalhes interessantes, por exemplo, o parque branco (coberto pela neve) é representado pelas tiras brancas. As roupas vermelhas delas, além de dar o contraste com o branco, pode representar o amor/paixão, bem como o calor do sentimento. A HINATA com aquelas luvas ficou bem elegante! Bem como a capa que a YUNA está usando, ficou bem legal!

Quando a HINATA canta sobre não saber se é o relacionamento deles é o destino, mostra a RUI em meio às tiras brancas (neve). Não parece estar perdida, mas, cercada do branco, que representa algo que não foi escrito, ilustrando a letra.

No clímax do último refrão, onde há um pano branco enorme no fundo, esta cai e temos um fundo preto com neve caindo. O preto com os pontinhos brancos pode representar o céu estrelado mencionado no início da música.

O branco aí, pode ser interpretado como a dúvida dela no final do primeiro refrão, onde ela não sabe se quer abraçar ele por causa do frio do inverno, porém, neste último refrão, ela tira essa dúvida (por isso, o pano branco cai) e o abraça, dizendo que o fez por causa dele (por amá-lo).

No final, as três caminham em meio às tiras brancas, indicando que vão seguir em frente com o relacionamento, mesmo com as incertezas.

Então, podemos concluir que o branco e a neve nesta música, pode ser tanto no sentido literal, como no figurado, com a neve representando as dúvidas, incertezas em relação ao futuro, que está sempre em branco (já que ainda não o escrevemos.), mas, que vestidas com o amor verdadeiro (roupas vermelhas), pode-se seguir em frente.

A simbologia do branco está até no título “White Love” (Amor Branco), que pode indicar um amor de inverno, bem como um amor puro, ou que, por estar começando agora, é como folhas em branco, cheias de incertezas, ainda para serem escritas.

Tem também um ao vivo no TOKYO DOME (via YouTube):

Recentemente, a minha musa inspiradora Washio Reina (鷲尾伶菜) fez cover desta música, com a colaboração de YUNA (integrante do iScream). Ficou muito bom!! Confiram (via YouTube):

Bom, por hoje é isso! Desejo um Feliz Natal para todos! E, se por acaso eu não voltar até lá, um ano de 2024 repleto de boas realizações e bênçãos! E, que o amor verdadeiro volte a perpetuar por este mundo!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos! 🐯


REFERÊNCIAS:

~> Letra original: Uta-Net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho


EXTRA:

Foto das integrantes:

iScream-i -Special Edition--
RUI

RUI
RUI
YUNA

YUNA
YUNA
HINATA

HINATA
HINATA
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.