[iScream] Maybe… YES/Talvez… SIM

Olá pessoas! 🙂 Como vão?

Hoje estou postando a letra e a tradução da música de estreia do novo grupo da LDH, o iScream (iScream), cujo título é “Maybe… YES” (Maybe... YES), que pode ser entendido como “Talvez… SIM“. Esta é parte do Mês Musical Temático, aqui do blog!

Imagem promocional do single “Maybe... YES”.
Imagem promocional do single “Maybe… YES”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

A música é tema de encerramento do doramaOcha Nigosu.” (お茶にごす。), que tem como elenco o Suzuki Nobuyuki (鈴木伸之), do Gekidan EXILE; Seto Toshiki (瀬戸利樹), Hagiwara Minori (萩原みのり), Kumada Rinka (久間田琳加) e Nagashima Seira (永島聖羅) .

A faixa foi lançada previamente de forma digital, sendo posteriormente apresentada em mídia física em um single de mesmo título. Além disso, é a décima primeira faixa do álbum “i” ().

A música está presente nos streamings, como o Spotify:

Sem mais, vamos à letra e tradução:

Capa do single “Maybe... YES” – All Editions.
Capa do single “Maybe… YES” – All Editions.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Maybe... YES
歌手:iScream
作詞:小竹正人
作曲:maeshima soshi・OHTORA・Mana Kobayashi・Carlos Okabe
編曲:ー

ただ君が笑うだけで チクリと胸がイタイのは Tell me why
Tada kimi ga warau dake de CHIKURI to mune ga ITAI no wa Tell me why
窓は閉まってるのに 風が吹いているような感じがするの
Mado wa shimatteru noni kaze ga fuiteiru youna kanji ga suru no

オモチャの兵隊が 私の元へ 行進してきた
OMOCHA no heitai ga watashi no moto e koushinshitekita
無邪気な顔で銃をかまえて ハートの形のバルーンを撃ち抜いた
Mujaki na kao de juu wo kamaete HAATO no katachi no BARUUN wo uchinuita

Maybe 初めてだけど 恋かもしれない 蔦(つた)¹が絡まるみたいに
Maybe hajimete dakedo koi kamoshirenai tsuta ga karamaru mitai ni
So, maybe 君が私に 今日も広がって 離れてはくれない Day by day
So, maybe kimi ga watashi ni kyou mo hirogatte hanarete wa kurenai Day by day
Maybe, maybe, maybe... Maybe, maybe... YES
Maybe, maybe, maybe… Maybe, maybe… YES
Maybe, maybe, maybe... Maybe my first love
Maybe, maybe, maybe… Maybe my first love

斜め後ろの席から 君が視界に入るたび Close my eyes
Naname ushiro no seki kara kimi ga shikai ni hairu tabi Close my eyes
共通点がないよね だから尚更 気になって仕方がないの
Kyoutsuuten ga nai yo ne dakara naosara ki ni natte shikata ga nai no

偶然となりを 歩いたときに 影が並んだ
Guuzen to nari wo aruita toki ni kage ga naranda
君の影私よりずっと 大きくてそんなこともきゅんとする
Kimi no kage watashi yori zutto ookikute sonna koto mo kyun to suru

Maybe 夢に見ていた 理想の人とは 全然違うタイプだった
Maybe yume ni miteita risou no hito to wa zenzen chigau TAIPU datta
But, maybe 好きになるって 想像以上にもう 予測変換ができない
But, maybe suki ni naru tte souzou ijyou ni mou yosoku henkan ga dekinai

恋の手前の もどかしさが 一番甘いひとくちと
Koi no temae no modokashisa ga ichiban amai hitokuchi to
ドラマ²の中で 誰かが言っていた これがねえそうなの?
DORAMA no naka de dareka ga itteita kore ga nee sou nano?

Maybe 初めてだけど 恋かもしれない 蔦(つた)が絡まるみたいに
Maybe hajimete dakedo koi kamoshirenai tsuta ga karamaru mitai ni
So, maybe 君が私に 今日も広がって 離れてはくれないDay by day
So, maybe kimi ga watashi ni kyou mo hirogatte hanarete wa kurenai Day by day

Maybe 夢に見ていた 理想の人とは 全然違うタイプだった
Maybe yume ni miteita risou no hito to wa zenzen chigau TAIPU datta
But, maybe 好きになるって 想像以上にもう 予測変換ができない
But, maybe suki ni naru tte souzou ijyou ni mou yosoku henkan ga dekinai
Maybe, maybe, maybe... Maybe, maybe... YES
Maybe, maybe, maybe… Maybe, maybe… YES
Maybe, maybe, maybe... Maybe my first love
Maybe, maybe, maybe… Maybe my first love

~TRADUÇÃO~

Talvez… SIM
Intérprete: iScream
Letra: Odake Masato
Composição: maeshima soshi・OHTORA・Mana Kobayashi・Carlos Okabe
Arranjo: –
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Diga-me o porque de, só com o seu sorriso, dói o peito com uma picada
Embora a janela esteja fechada, sinto como se o vento soprasse

O soldado de brinquedo veio marchando até mim
Com um rosto inocente, posicionando a arma e disparando em um balão em forma de coração

Talvez, embora seja pela primeira vez que possa estar apaixonada, como heras¹ que se emaranham
Então, talvez, você me preencha hoje e, no Dia a dia, possa não me deixar
Talvez, talvez, talvez… Talvez, talvez… SIM
Talvez, talvez, talvez… Talvez meu primeiro amor

Inclinada no assento de trás, toda vez que você entra em meu campo de visão, Fecho meus olhos
Não temos pontos em comum, né? Por isso, me preocupo ainda mais, que não posso evitar

No momento em que, por coincidência, andamos lado a lado, nossas sombras se alinharam
A sua sombra é maior que a minha, isso também, faz (meu coração) apertar

Talvez, a pessoa ideal que sonhei era de um tipo totalmente diferente
Mas, talvez, me apaixonar vai além do que imaginei, não conseguindo mudar a estimativa

A impaciência antes do amor é bocada mais doce
Em um Dorama², alguém disse: Né, isto é assim mesmo?

Talvez, embora seja pela primeira vez que possa estar apaixonada, como heras que se emaranham
Então, talvez, você me preencha hoje e, no Dia a dia, possa não me deixar

Talvez, a pessoa ideal que sonhei era de um tipo totalmente diferente
Mas, talvez, me apaixonar vai além do que imaginei, não conseguindo mudar a estimativa
Talvez, talvez, talvez… Talvez, talvez… SIM
Talvez, talvez, talvez… Talvez meu primeiro amor

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Maybe... YES
かしゅ:iScream
さくし:おだけまさと
さっきょく:maeshima soshi・OHTORA・Mana Kobayashi・Carlos Okabe
へんきょく:ー

ただきみがわらうだけで チクリとむねがイタイのは Tell me why
Tada kimi ga warau dake de CHIKURI to mune ga ITAI no wa Tell me why
まどはしまってるのに かぜがふいているようなかんじがするの
Mado wa shimatteru noni kaze ga fuiteiru youna kanji ga suru no

オモチャのへいたいが わたしのもとへ こうしんしてきた
OMOCHA no heitai ga watashi no moto e koushinshitekita
むじゃきなかおでじゅうをかまえて ハートのかたちのバルーンをうちぬいた
Mujaki na kao de juu wo kamaete HAATO no katachi no BARUUN wo uchinuita

Maybe はじめてだけど こいかもしれない つたがからまるみたいに
Maybe hajimete dakedo koi kamoshirenai tsuta ga karamaru mitai ni
So, maybe きみがわたしに きょうもひろがって はなれてはくれない Day by day
So, maybe kimi ga watashi ni kyou mo hirogatte hanarete wa kurenai Day by day
Maybe, maybe, maybe... Maybe, maybe... YES
Maybe, maybe, maybe… Maybe, maybe… YES
Maybe, maybe, maybe... Maybe my first love
Maybe, maybe, maybe… Maybe my first love

ななめうしろのせきから きみがしかいにはいるたび Close my eyes
Naname ushiro no seki kara kimi ga shikai ni hairu tabi Close my eyes
きょうつうてんがないよね だからなおさら きになってしかたがないの
Kyoutsuuten ga nai yo ne dakara naosara ki ni natte shikata ga nai no

ぐうぜんとなりを あるいたときに かげがならんだ
Guuzen tonari wo aruita toki ni kage ga naranda
きみのかげわたしよりずっと おおきくてそんなこともきゅんとする
Kimi no kage watashi yori zutto ookikute sonna koto mo kyun to suru

Maybe ゆめにみていた りそうのひととは ぜんぜんちがうタイプだった
Maybe yume ni miteita risou no hito to wa zenzen chigau TAIPU datta
But, maybe すきになるって そうぞういじょうにもう よそくへんかんができない
But, maybe suki ni naru tte souzou ijyou ni mou yosoku henkan ga dekinai

こいのてまえの もどかしさが いちばんあまいひとくちと
Koi no temae no modokashisa ga ichiban amai hitokuchi to
ドラマのなかで だれかがいっていた これがねえそうなの?
DORAMA no naka de dareka ga itteita kore ga nee sou nano?

Maybe はじめてだけど こいかもしれない つたがからまるみたいに
Maybe hajimete dakedo koi kamoshirenai tsuta ga karamaru mitai ni
So, maybe きみがわたしに きょうもひろがって はなれてはくれないDay by day
So, maybe kimi ga watashi ni kyou mo hirogatte hanarete wa kurenai Day by day

Maybe ゆめにみていた りそうのひととは ぜんぜんちがうタイプだった
Maybe yume ni miteita risou no hito to wa zenzen chigau TAIPU datta
But, maybe すきになるって そうぞういじょうにもう よそくへんかんができない
But, maybe suki ni naru tte souzou ijyou ni mou yosoku henkan ga dekinai
Maybe, maybe, maybe... Maybe, maybe... YES
Maybe, maybe, maybe… Maybe, maybe… YES
Maybe, maybe, maybe... Maybe my first love
Maybe, maybe, maybe… Maybe my first love

Imagem promocional do single “Maybe... YES”.
Imagem promocional do single “Maybe… YES”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Música muito boa para um começo. Mostra um lado mais inocente e puro das meninas, embora não explore todo o potencial vocal delas, nos dá uma ideia do quão longe elas podem ir.

Para a primeira música, nada melhor do que ter o primeiro amor como tema. É interessante ver como ela não tem certeza de que é um amor. Uma situação bem comum entre pré-adolescentes e adolescentes (hoje em dia, talvez comece na infância mesmo…).

Na época em que lançaram esta música, jamais sonhei o que viria a seguir, com a música “himawari” (himawari), onde podemos ver o potencial vocal e a profundidade emocional que elas podem expressar. Já tinha expectativas, pois, conhecia os trabalhos solos da Rui (琉衣) e, gostei bastante.

Obviamente, o Flower sempre será meu grupo preferido, mas, o iScream não fica longe!

A tradução possui duas notas:

1. 蔦 (tsuta): por conveniência, na letra, traduzi como “hera”, porém, a palavra “tsuta” refere-se à “Hera-japonesa” ou “Falsa-videira” (Parthenocissus tricuspidata), que não tem relação alguma com as heras, biologicamente falando. O gênero da “hera”, em japonês, é chamado de “キヅタ属” (Kidzuda-zoku).

2. ドラマ (dorama): vem da palavra “drama”, porém, no Japão, é também, um tipo de novela, que tem um formato um pouco diferente das novelas daqui.

A música possui clipe e está disponível (via YouTube):

A versão ao vivo, do “iScream Debut Online LIVE Show Case” (via YouTube):

E, o Making of do MV (via YouTube):

Amanhã temos a música “KIMI to Nara ii yo.” (キミとならいいよ。) da rei.

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços


REFERÊNCIAS:

~> Letra original: LINE MUSIC
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho


EXTRA:

Foto das integrantes:

iScream-Maybe... YES-
RUI

RUI
RUI
YUNA

YUNA
YUNA
HINATA

HINATA
HINATA
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.
RUI

RUI
RUI
YUNA

YUNA
YUNA
HINATA

HINATA
HINATA
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.