Olá pessoas! 🙂 Como vão?
Hoje estou postando a letra e a tradução da música de estreia do novo grupo da LDH, o iScream (iScream), cujo título é “Maybe… YES” (Maybe... YES), que pode ser entendido como “Talvez… SIM“. Esta é parte do Mês Musical Temático, aqui do blog!
A música é tema de encerramento do dorama “Ocha Nigosu.” (お茶にごす。), que tem como elenco o Suzuki Nobuyuki (鈴木伸之), do Gekidan EXILE; Seto Toshiki (瀬戸利樹), Hagiwara Minori (萩原みのり), Kumada Rinka (久間田琳加) e Nagashima Seira (永島聖羅) .
A faixa foi lançada previamente de forma digital, sendo posteriormente apresentada em mídia física em um single de mesmo título. Além disso, é a décima primeira faixa do álbum “i” (i).
A música está presente nos streamings, como o Spotify:
Sem mais, vamos à letra e tradução:
Maybe... YES
歌手:iScream
作詞:小竹正人
作曲:maeshima soshi・OHTORA・Mana Kobayashi・Carlos Okabe
編曲:ーただ君が笑うだけで チクリと胸がイタイのは Tell me why
Tada kimi ga warau dake de CHIKURI to mune ga ITAI no wa Tell me why
窓は閉まってるのに 風が吹いているような感じがするの
Mado wa shimatteru noni kaze ga fuiteiru youna kanji ga suru noオモチャの兵隊が 私の元へ 行進してきた
OMOCHA no heitai ga watashi no moto e koushinshitekita
無邪気な顔で銃をかまえて ハートの形のバルーンを撃ち抜いた
Mujaki na kao de juu wo kamaete HAATO no katachi no BARUUN wo uchinuitaMaybe 初めてだけど 恋かもしれない 蔦(つた)¹が絡まるみたいに
Maybe hajimete dakedo koi kamoshirenai tsuta ga karamaru mitai ni
So, maybe 君が私に 今日も広がって 離れてはくれない Day by day
So, maybe kimi ga watashi ni kyou mo hirogatte hanarete wa kurenai Day by day
Maybe, maybe, maybe... Maybe, maybe... YES
Maybe, maybe, maybe… Maybe, maybe… YES
Maybe, maybe, maybe... Maybe my first love
Maybe, maybe, maybe… Maybe my first love斜め後ろの席から 君が視界に入るたび Close my eyes
Naname ushiro no seki kara kimi ga shikai ni hairu tabi Close my eyes
共通点がないよね だから尚更 気になって仕方がないの
Kyoutsuuten ga nai yo ne dakara naosara ki ni natte shikata ga nai no偶然となりを 歩いたときに 影が並んだ
Guuzen to nari wo aruita toki ni kage ga naranda
君の影私よりずっと 大きくてそんなこともきゅんとする
Kimi no kage watashi yori zutto ookikute sonna koto mo kyun to suruMaybe 夢に見ていた 理想の人とは 全然違うタイプだった
Maybe yume ni miteita risou no hito to wa zenzen chigau TAIPU datta
But, maybe 好きになるって 想像以上にもう 予測変換ができない
But, maybe suki ni naru tte souzou ijyou ni mou yosoku henkan ga dekinai恋の手前の もどかしさが 一番甘いひとくちと
Koi no temae no modokashisa ga ichiban amai hitokuchi to
ドラマ²の中で 誰かが言っていた これがねえそうなの?
DORAMA no naka de dareka ga itteita kore ga nee sou nano?Maybe 初めてだけど 恋かもしれない 蔦(つた)が絡まるみたいに
Maybe hajimete dakedo koi kamoshirenai tsuta ga karamaru mitai ni
So, maybe 君が私に 今日も広がって 離れてはくれないDay by day
So, maybe kimi ga watashi ni kyou mo hirogatte hanarete wa kurenai Day by dayMaybe 夢に見ていた 理想の人とは 全然違うタイプだった
Maybe yume ni miteita risou no hito to wa zenzen chigau TAIPU datta
But, maybe 好きになるって 想像以上にもう 予測変換ができない
But, maybe suki ni naru tte souzou ijyou ni mou yosoku henkan ga dekinai
Maybe, maybe, maybe... Maybe, maybe... YES
Maybe, maybe, maybe… Maybe, maybe… YES
Maybe, maybe, maybe... Maybe my first love
Maybe, maybe, maybe… Maybe my first love~TRADUÇÃO~
Talvez… SIM
Intérprete: iScream
Letra: Odake Masato
Composição: maeshima soshi・OHTORA・Mana Kobayashi・Carlos Okabe
Arranjo: –
Tradução: Elson Diogo MasuzawaDiga-me o porque de, só com o seu sorriso, dói o peito com uma picada
Embora a janela esteja fechada, sinto como se o vento soprasseO soldado de brinquedo veio marchando até mim
Com um rosto inocente, posicionando a arma e disparando em um balão em forma de coraçãoTalvez, embora seja pela primeira vez que possa estar apaixonada, como heras¹ que se emaranham
Então, talvez, você me preencha hoje e, no Dia a dia, possa não me deixar
Talvez, talvez, talvez… Talvez, talvez… SIM
Talvez, talvez, talvez… Talvez meu primeiro amorInclinada no assento de trás, toda vez que você entra em meu campo de visão, Fecho meus olhos
Não temos pontos em comum, né? Por isso, me preocupo ainda mais, que não posso evitarNo momento em que, por coincidência, andamos lado a lado, nossas sombras se alinharam
A sua sombra é maior que a minha, isso também, faz (meu coração) apertarTalvez, a pessoa ideal que sonhei era de um tipo totalmente diferente
Mas, talvez, me apaixonar vai além do que imaginei, não conseguindo mudar a estimativaA impaciência antes do amor é bocada mais doce
Em um Dorama², alguém disse: Né, isto é assim mesmo?Talvez, embora seja pela primeira vez que possa estar apaixonada, como heras que se emaranham
Então, talvez, você me preencha hoje e, no Dia a dia, possa não me deixarTalvez, a pessoa ideal que sonhei era de um tipo totalmente diferente
Mas, talvez, me apaixonar vai além do que imaginei, não conseguindo mudar a estimativa
Talvez, talvez, talvez… Talvez, talvez… SIM
Talvez, talvez, talvez… Talvez meu primeiro amor~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)Maybe... YES
かしゅ:iScream
さくし:おだけまさと
さっきょく:maeshima soshi・OHTORA・Mana Kobayashi・Carlos Okabe
へんきょく:ーただきみがわらうだけで チクリとむねがイタイのは Tell me why
Tada kimi ga warau dake de CHIKURI to mune ga ITAI no wa Tell me why
まどはしまってるのに かぜがふいているようなかんじがするの
Mado wa shimatteru noni kaze ga fuiteiru youna kanji ga suru noオモチャのへいたいが わたしのもとへ こうしんしてきた
OMOCHA no heitai ga watashi no moto e koushinshitekita
むじゃきなかおでじゅうをかまえて ハートのかたちのバルーンをうちぬいた
Mujaki na kao de juu wo kamaete HAATO no katachi no BARUUN wo uchinuitaMaybe はじめてだけど こいかもしれない つたがからまるみたいに
Maybe hajimete dakedo koi kamoshirenai tsuta ga karamaru mitai ni
So, maybe きみがわたしに きょうもひろがって はなれてはくれない Day by day
So, maybe kimi ga watashi ni kyou mo hirogatte hanarete wa kurenai Day by day
Maybe, maybe, maybe... Maybe, maybe... YES
Maybe, maybe, maybe… Maybe, maybe… YES
Maybe, maybe, maybe... Maybe my first love
Maybe, maybe, maybe… Maybe my first loveななめうしろのせきから きみがしかいにはいるたび Close my eyes
Naname ushiro no seki kara kimi ga shikai ni hairu tabi Close my eyes
きょうつうてんがないよね だからなおさら きになってしかたがないの
Kyoutsuuten ga nai yo ne dakara naosara ki ni natte shikata ga nai noぐうぜんとなりを あるいたときに かげがならんだ
Guuzen tonari wo aruita toki ni kage ga naranda
きみのかげわたしよりずっと おおきくてそんなこともきゅんとする
Kimi no kage watashi yori zutto ookikute sonna koto mo kyun to suruMaybe ゆめにみていた りそうのひととは ぜんぜんちがうタイプだった
Maybe yume ni miteita risou no hito to wa zenzen chigau TAIPU datta
But, maybe すきになるって そうぞういじょうにもう よそくへんかんができない
But, maybe suki ni naru tte souzou ijyou ni mou yosoku henkan ga dekinaiこいのてまえの もどかしさが いちばんあまいひとくちと
Koi no temae no modokashisa ga ichiban amai hitokuchi to
ドラマのなかで だれかがいっていた これがねえそうなの?
DORAMA no naka de dareka ga itteita kore ga nee sou nano?Maybe はじめてだけど こいかもしれない つたがからまるみたいに
Maybe hajimete dakedo koi kamoshirenai tsuta ga karamaru mitai ni
So, maybe きみがわたしに きょうもひろがって はなれてはくれないDay by day
So, maybe kimi ga watashi ni kyou mo hirogatte hanarete wa kurenai Day by dayMaybe ゆめにみていた りそうのひととは ぜんぜんちがうタイプだった
Maybe yume ni miteita risou no hito to wa zenzen chigau TAIPU datta
But, maybe すきになるって そうぞういじょうにもう よそくへんかんができない
But, maybe suki ni naru tte souzou ijyou ni mou yosoku henkan ga dekinai
Maybe, maybe, maybe... Maybe, maybe... YES
Maybe, maybe, maybe… Maybe, maybe… YES
Maybe, maybe, maybe... Maybe my first love
Maybe, maybe, maybe… Maybe my first love
Música muito boa para um começo. Mostra um lado mais inocente e puro das meninas, embora não explore todo o potencial vocal delas, nos dá uma ideia do quão longe elas podem ir.
Para a primeira música, nada melhor do que ter o primeiro amor como tema. É interessante ver como ela não tem certeza de que é um amor. Uma situação bem comum entre pré-adolescentes e adolescentes (hoje em dia, talvez comece na infância mesmo…).
Na época em que lançaram esta música, jamais sonhei o que viria a seguir, com a música “himawari” (himawari), onde podemos ver o potencial vocal e a profundidade emocional que elas podem expressar. Já tinha expectativas, pois, conhecia os trabalhos solos da Rui (琉衣) e, gostei bastante.
Obviamente, o Flower sempre será meu grupo preferido, mas, o iScream não fica longe!
A tradução possui duas notas:
1. 蔦 (tsuta): por conveniência, na letra, traduzi como “hera”, porém, a palavra “tsuta” refere-se à “Hera-japonesa” ou “Falsa-videira” (Parthenocissus tricuspidata), que não tem relação alguma com as heras, biologicamente falando. O gênero da “hera”, em japonês, é chamado de “キヅタ属” (Kidzuda-zoku).
2. ドラマ (dorama): vem da palavra “drama”, porém, no Japão, é também, um tipo de novela, que tem um formato um pouco diferente das novelas daqui.
A música possui clipe e está disponível (via YouTube):
A versão ao vivo, do “iScream Debut Online LIVE Show Case” (via YouTube):
E, o Making of do MV (via YouTube):
Amanhã temos a música “KIMI to Nara ii yo.” (キミとならいいよ。) da rei.
Bom, por hoje é só!
E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!
Abraços
REFERÊNCIAS:
~> Letra original: LINE MUSIC
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho
EXTRA:
Foto das integrantes:
-Maybe... YES- | ||
RUI
|
YUNA
|
HINATA
|
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved. | ||
RUI
|
YUNA
|
HINATA
|
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved. |