[iScream] Pendulum/Pêndulo

Olá! 🙂 Como vão vocês?

Dando continuidade ao Mês Musical Temático, iniciando a segunda semana da rei & iScream, a música de hoje é do trio, o iScream (iScream), cujo título é “Pendulum” (Pendulum), que pode ser traduzido como “Pêndulo“.

Imagem promocional do single “Maybe... YES”.
Imagem promocional do single “Maybe… YES”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

A faixa foi lançada no single “Maybe… YES” (Maybe... YES), sendo a quarta faixa. Além de ser a nona faixa do álbum “i” ().

A música está presente nos streamings, como o Spotify:

Sem mais, vamos à letra e tradução:

Capa do single “Maybe... YES” – All Editions.
Capa do single “Maybe… YES” – All Editions.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Pendulum
歌手:iScream
作詞:YVES&ADAMS
作曲:MARIA MARCUS・ERIK LIDBOM
編曲:ー

どっちがスリリングなの? このゲーム
Docchi ga SURIRINGU nano? Kono GEEMU
Don’cha 冒険してみたくない? Yes or yes
Don’cha bouken shite mitakunai? Yes or yes
当たって砕けるか あえて引いてみるか
Atatte kudakeru ka aete hiitemiru ka
優柔不断じゃ前に進めない
Yuujuufudan ja mae ni susumenai

発信してる見えないサイン
Hasshin shiteru mienai SAIN
ときめく To the sky
Tokimeku To the sky
ため息は Deep in the sea
Tameiki wa Deep in the sea
ペッパーフレイバーのアイスみたいに
PEPPAA FUREIBAA no AISU mitai ni
カオスでごちゃ混ぜな Dreaming¹
KAOSU de gochamaze na Dreaming
君と一緒に見たい
Kimi ni issho ni mitai

ユラリ 揺れるハート ちゃんとつかまえて
YURARI yureru HAATO chanto tsukamaete
Look at me look at me
Look at me look at me
答え導き出すから My way
Kotae michibikidasu kara My way
運命に そっと Kiss
Unmei ni sotto Kiss
希望しかない 未来信じて
Kibou shika nai mirai shinjite
瞳の奥光る Pendulum
Hitomi no oku hikaru Pendulum

Jealous? 君の魅力に ちょっと Complex
Jealous? Kimi no miryoku ni chotto Complex
比べたら欲しくもなるよね
Kurabetara hoshiku mo naru yo ne
プラスもマイナスも ふたつとない Original
PURASU mo MAINASU mo futatsu to nai Original
信じれば睫毛も上向きになる
Shinjireba matsuge mo uwamuki ni naru

Suki? Kirai? 切ないくらい
Suki? Kirai? Setsunai kurai
ひかれあう Shooting stars
Hikareau Shooting stars
確率は50%
Kakuritsu wa fifty percent
踊り出す胸の振り子
Odoridasu mune no furiko
毎秒夢見てる Storyを
Maibyou yumemiteu Story wo
叶えたい Right here right now
Kanaetai Right here right now

ユラリ 揺れるハート ちゃんとつかまえて
YURARI yureru HAATO chanto tsukamaete
Look at me look at me
Look at me look at me
答え導き出すから My way
Kotae michibikidasu kara My way
運命に そっと Kiss
Unmei ni sotto Kiss
希望しかない 未来信じて
Kibou shika nai mirai shinjite
瞳の奥光る Pendulum
Hitomi no oku hikaru Pendulum

ユラリ To the beat
YURARI To the beat
Uh, Yeah Yeah
Uh, Yeah Yeah
To the right to the left
To the right to the left
感じ合う Freely
Kanjiau Freely
ユラリ To the beat
YURARI To the beat
初めて触れた痛みも
Hajimete fureta itami mo
Feelin’ it feelin’ it
Feelin’ it feelin’ it
愛しさに変わる
Itoshisa ni kawaru

ユラリ 揺れるハート ちゃんとつかまえて
YURARI yureru HAATO chanto tsukamaete
Look at me look at me
Look at me look at me
答え導き出すから My way
Kotae michibikidasu kara My way
運命に そっと Kiss
Unmei ni sotto Kiss
希望しかない 未来信じて
Kibou shika nai mirai shinjite
瞳閉じたなら
Hitomi tojita nara

ユラリ 揺れるハート ちゃんとつかまえて
YURARI yureru HAATO chanto tsukamaete
Look at me look at me
Look at me look at me
答え導き出すから My way
Kotae michibikidasu kara My way
運命に そっと Kiss
Unmei ni sotto Kiss
希望しかない 未来信じて
Kibou shika nai mirai shinjite
瞳の奥光る Pendulum
Hitomi no oku hikaru Pendulum

~TRADUÇÃO~

Pêndulo
Intérprete: iScream
Letra: YVES&ADAMS
Composição: MARIA MARCUS・ERIK LIDBOM
Arranjo: –
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Qual é o emocionante? Neste jogo
Você não quer tentar uma aventura? Sim ou sim
Vai acertar e colapsar? Ou vai deliberadamente me puxar?
Ficando indecisa, não seguirá enfrente

Transmitindo o sinal invisível
(O coração) bate forte Para o céu
O suspiro é Profundo no mar
É como sorvete com sabor de pimenta
O Sonho¹ de confusão caótica
Que quero ver com você

Meu coração BALANÇANDO e balançando, pegue-o direitinho
Olhe para mim, olhe para mim
Deduza a resposta à partir do Meu caminho
Beijo suave ao destino
Só resta a esperança, acredite no futuro
O Pêndulo brilhando no âmago do olhar

Com ciúmes? Tenho um pouco de Complexo do seu charme
Se compararmos, passo também a querer ter (o seu charme)
Não tem mais e nem menos, é Original
Se acreditar, os cílios também apontam para cima

Ama? Odeia? Ao ponto de ser sofrido
Das estrelas cadentes se atraírem
A probabilidade é de 50%
O pêndulo no meu peito começa a dançar
A todo segundo, a História que sonho
Quero realizar aqui e agora

Meu coração BALANÇANDO e balançando, pegue-o direitinho
Olhe para mim, olhe para mim
Deduza a resposta à partir do Meu caminho
Beijo suave ao destino
Só resta a esperança, acredite no futuro
O Pêndulo brilhando no âmago do olhar

BALANÇANDO Na batida
Uh, Yeah Yeah
Para esquerda, para a direita
Sintamos um ao outro Livremente
BALANÇANDO Na batida
Também, a dor de ser tocada pela primeira vez
Sentindo isso, sentindo isso
Torna-se querida

Meu coração BALANÇANDO e balançando, pegue-o direitinho
Olhe para mim, olhe para mim
Deduza a resposta à partir do Meu caminho
Beijo suave ao destino
Só resta a esperança, acredite no futuro
Se fechar os olhos

Meu coração BALANÇANDO e balançando, pegue-o direitinho
Olhe para mim, olhe para mim
Deduza a resposta à partir do Meu caminho
Beijo suave ao destino
Só resta a esperança, acredite no futuro
O Pêndulo brilhando no âmago do olhar

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Pendulum
かしゅ:iScream
さくし:YVES&ADAMS
さっきょく:MARIA MARCUS・ERIK LIDBOM
へんきょく:ー

どっちがスリリングなの? このゲーム
Docchi ga SURIRINGU nano? Kono GEEMU
Don’cha ぼうけんしてみたくない? Yes or yes
Don’cha bouken shite mitakunai? Yes or yes
あたってくだけるか あえてひいてみるか
Atatte kudakeru ka aete hiitemiru ka
ゆうじゅうふだんじゃまえにすすめない
Yuujuufudan ja mae ni susumenai

はっしんしてるみえないサイン
Hasshin shiteru mienai SAIN
ときめく To the sky
Tokimeku To the sky
ためいきは Deep in the sea
Tameiki wa Deep in the sea
ペッパーフレイバーのアイスみたいに
PEPPAA FUREIBAA no AISU mitai ni
カオスでごちゃまぜな Dreaming
KAOSU de gochamaze na Dreaming
きみといっしょにみたい
Kimi ni issho ni mitai

ユラリ ゆれるハート ちゃんとつかまえて
YURARI yureru HAATO chanto tsukamaete
Look at me look at me
Look at me look at me
こたえみちびきだすから My way
Kotae michibikidasu kara My way
うんめいに そっと Kiss
Unmei ni sotto Kiss
きぼうしかない みらいしんじて
Kibou shika nai mirai shinjite
ひとみのおくひかる Pendulum
Hitomi no oku hikaru Pendulum

Jealous? きみのみりょくに ちょっと Complex
Jealous? Kimi no miryoku ni chotto Complex
くらべたらほしくもなるよね
Kurabetara hoshiku mo naru yo ne
プラスもマイナスも ふたつとない Original
PURASU mo MAINASU mo futatsu to nai Original
しんじればまつげもうわむきになる
Shinjireba matsuge mo uwamuki ni naru

Suki? Kirai? せつないくらい
Suki? Kirai? Setsunai kurai
ひかれあう Shooting stars
Hikareau Shooting stars
かくりつは50%
Kakuritsu wa fifty percent
おどりだすむねのふりこ
Odoridasu mune no furiko
まいびょうゆめみてる Storyを
Maibyou yumemiteu Story wo
かなえたい Right here right now
Kanaetai Right here right now

ユラリ ゆれるハート ちゃんとつかまえて
YURARI yureru HAATO chanto tsukamaete
Look at me look at me
Look at me look at me
こたえみちびきだすから My way
Kotae michibikidasu kara My way
うんめいに そっと Kiss
Unmei ni sotto Kiss
きぼうしかない みらいしんじて
Kibou shika nai mirai shinjite
ひとみのおくひかる Pendulum
Hitomi no oku hikaru Pendulum

ユラリ To the beat
YURARI To the beat
Uh, Yeah Yeah
Uh, Yeah Yeah
To the right to the left
To the right to the left
かんじあう Freely
Kanjiau Freely
ユラリ To the beat
YURARI To the beat
はじめてふれたいたみも
Hajimete fureta itami mo
Feelin’ it feelin’ it
Feelin’ it feelin’ it
いとしさにかわる
Itoshisa ni kawaru

ユラリ ゆれるハート ちゃんとつかまえて
YURARI yureru HAATO chanto tsukamaete
Look at me look at me
Look at me look at me
こたえみちびきだすから My way
Kotae michibikidasu kara My way
うんめいに そっと Kiss
Unmei ni sotto Kiss
きぼうしかない みらいしんじて
Kibou shika nai mirai shinjite
ひとみとじたなら
Hitomi tojita nara

ユラリ ゆれるハート ちゃんとつかまえて
YURARI yureru HAATO chanto tsukamaete
Look at me look at me
Look at me look at me
こたえみちびきだすから My way
Kotae michibikidasu kara My way
うんめいに そっと Kiss
Unmei ni sotto Kiss
きぼうしかない みらいしんじて
Kibou shika nai mirai shinjite
ひとみのおくひかる Pendulum
Hitomi no oku hikaru Pendulum

Imagem promocional do single “Maybe... YES”.
Imagem promocional do single “Maybe… YES”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Gosto bastante da melodia desta música! Porém, a letra dela me deixou bem confuso, no começo! Por fim, concluí que se trata de um amor lésbico!

Até certa parte da música, não dá para saber, apenas percebe-se que ela tem sentimentos caóticos dentro de si. É explícito que ela está convidando a pessoa em que ela está interessada, provocando-a com um “jogo”.

A dualidade está bem presente na letra, inclusive o pêndulo indo de um lado para o outro, remete a dúvida entre dois lados. Ao meu entender, isso está relacionado com o conflito interno que, não somente as lésbicas, mas, todos que são LGBTQ+ devem sentir, por questões existenciais e culturais.

Então, dá para concluir que se trata de alguém que está se descobrindo. E, ela está tentando convencer a pessoa amada a se tornar também.

Aí, alguém pode questionar: “Mas, isso não significa que a música se trate de um amor lésbico, sendo que, existem inúmeros outros motivos para um amor gerar sentimentos conflituosos e caóticos”. E, sim, isso é fato! Porém, há um pequeno detalhe, que é conclusivo, quando ela diz “Com ciúmes? Tenho um pouco de Complexo do seu charme”. Penso que dificilmente alguém tenha ciúmes e se sinta complexado quando alguém do sexo oposto é mais charmoso. Quando ocorre, é mais comum acontecer entre pessoas do mesmo sexo.

Mais para o final, o pêndulo continua balançando, porém, dá a entender que ela já está indo para ação. Aparentemente, ela tem a primeira relação dela (implícito quando ela fala sobre a dor da primeira vez em que é tocada). Essa passagem pode ser interpretada também, como ela tentando convencer a outra parte a ceder, se for esse o caso, seria a primeira vez do interesse amoroso do eu lírico.

A música se encerra, mas, sem explicitar como terminou a história. Porém, é possível interpretar que ela não conseguiu, caso contrário, ela estaria cantando palavras mais alegres.

O tema da música é inédito, entre as músicas que já traduzi (pelo menos, que eu me lembre). E, acho positivo que outros tipos de amor sejam expressos nas músicas!

Não me identifiquei com a letra, já que, esta não é a minha realidade, porém, consigo, ao menos, imaginar o quão difícil deve ser. Todavia, a música continua sendo uma de minhas favoritas do iScream.

Para concluir o assunto, quero discorrer que, em se tratando de pessoas com diferentes orientações sexuais, deve se haver o respeito ao próximo, mesmo que isso signifique desistir da pessoa amada. Afinal, quem ama de verdade, quer ver a pessoa amada feliz.

A tradução possui uma nota:

1. Dreaming: significa “sonhando”. Na tradução, foi adaptada para “Sonho”, para encaixar melhor com as partes em japonês, em especial com o verso seguinte.

A música não possui clipe, mas, tem um “Performance Video” (via YouTube):

Amanhã teremos a colaboração da rei com a Sasagawa Mao, com a música “Encount”.

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços


REFERÊNCIAS:

~> Letra original: Uta-Net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho


EXTRA:

Foto das integrantes:

iScream-Maybe... YES-
RUI

RUI
RUI
YUNA

YUNA
YUNA
HINATA

HINATA
HINATA
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.
RUI

RUI
RUI
YUNA

YUNA
YUNA
HINATA

HINATA
HINATA
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

[iScream] Sugar Bomb/Bomba de Açúcar

Olá para todos! 🙂 Como vão vocês?

Hoje, mais uma postagem do Mês Musical Temático, desta vez é a música do trio iScream (iScream) chamada “Sugar Bomb” (Sugar Bomb), que significa “Bomba de Açúcar“.

Imagem promocional do single “Maybe... YES”.
Imagem promocional do single “Maybe… YES”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

A faixa foi lançada no single “Maybe… YES” (Maybe... YES), sendo a terceira faixa. Além de ser a segunda faixa do álbum “i” ().

A música está presente nos streamings, como o Spotify:

Sem mais, vamos à letra e tradução:

Capa do single “Maybe... YES” – All Editions.
Capa do single “Maybe… YES” – All Editions.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Sugar Bomb
歌手:iScream
作詞:YVES&ADAMS
作曲:ERIK LIDBOM・FAST LANE
編曲:ー

Shoop¹ Shoop Sugar Bomb
Shoop Shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
弾ける into my heart
Hajikeru into my heart
Sweet Sweet Sugar Bomb
Sweet Sweet Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)

Wake up wake up アラームが鳴る Good morning 世界
Wake up wake up ARAAMU naru Good morning sekai
Mirror mirror 今日はどんな Make up にしようか
Mirror mirror kyou wa donna Make up ni shiyou ka

Time Line 流れてく 友達のSelfie と
Time Line nagareteku tomodachi no Selfie to
並んだ Hollywood star にもイイね!で Say hi
Naranda Hollywood star ni mo IIne! de Say hi

眩し過ぎるこの街で 自分らしさ見つけに行(ゆ)こう
Mabushisugiru kono machi de jibun rashisa mitsuke ni yukou
レシピみたいに検索しても まだ誰も知らない
RESHIPI mitai ni kensaku shitemo mada daremo shiranai
ドキドキ²なストーリーが始まる
DOKIDOKI na SUTOORII ga hajimaru

毎日にときめいていたい Every Everyday
Mainichi ni tokimeiteitai Every Everyday
誰よりとびきりのオーラ放って
Dare yori tobikiri no OORA hanatte
一緒に Every Everyday
Issho ni Every Everyday
ここから無限に広がる 未来のドア Knock して
Koko kara mugen ni hirogaru mirai no DOA Knock shite
響け Beat goes on ハートが弾ける Sugar Bomb
Hibike Beat goes on HAATO ga hajikeru Sugar Bomb

(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop Shoop Sugar Bomb
Shoop Shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)

心にひとついかが Candy Lollipop
Kokoro ni hitotsu ikaga Candy Lollipop
イライラ不機嫌 溶かすユーモア You need more
IRAIRA fukigen tokasu YUUMOA You need more

ワガママにもイイ子にもエントリーしない
WAGAMAMA ni mo IIko ni mo ENTORII shinai
ちょっと Lonely Survivor そろそろ気づいて My heart
Chotto Lonely Survivor sorosoro kidzuite My Heart

揺れ動く胸の奥で 目覚める恋の予感
Yureugoku mune no oku de mezameru koi no yokan
OMG さりげない Hug に なんだか意味感じちゃう
OMG sarigenai Hug ni nandaka imi kanjichau
ドキドキをパワーに変えていこう
DOKIDOKI wo PAWAA ni kaeteikou

毎日にときめいていたい Every Everyday
Mainichi ni tokimeiteitai Every Everyday
誰よりとびきりのオーラ放って
Dare yori tobikiri no OORA hanatte
一緒に Every Everyday
Issho ni Every Everyday
ここから無限に広がる 未来のドア Knock して
Koko kara mugen ni hirogaru mirai no DOA Knock shite
響け Beat goes on ハートが弾ける Sugar Bomb
Hibike Beat goes on HAATO ga hajikeru Sugar Bomb

眠れない夜でも
Nemurenai yoru demo
夢につながってると信じて
Yume ni tsunagatteru to shinjite
カラフルな地図 描き続けるから Fly
KARAFURU na chizu egakitsudzukeru kara Fly

(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop shoop Sugar Bomb
Shoop shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop Shoop Sugar Bomb
Shoop Shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
弾ける into my heart
Hajikeru into my heart
(Shoop Shoop Sugar Bomb)
(Shoop Shoop Sugar Bomb)
Sweet Sweet Sugar Bomb
Sweet Sweet Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
輝かせるの Everyday
Kagayakaseru no Everyday

毎日にときめいていたい Every Everyday
Mainichi ni tokimeiteitai Every Everyday
誰よりとびきりのオーラ放って
Dare yori tobikiri no OORA hanatte
一緒に Every Everyday
Issho ni Every Everyday
ここから無限に広がる 未来のドア Knock して
Koko kara mugen ni hirogaru mirai no DOA Knock shite
響け Beat goes on ハートが弾ける Sugar Bomb
Hibike Beat goes on HAATO ga hajikeru Sugar Bomb

(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop shoop Sugar Bomb
Shoop shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop Shoop Sugar Bomb
Shoop Shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
弾ける into my heart
Hajikeru into my heart
(Shoop Shoop Sugar Bomb)
(Shoop Shoop Sugar Bomb)
Sweet Sweet Sugar Bomb
Sweet Sweet Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)

~TRADUÇÃO~

Bomba de Açúcar
Intérprete: iScream
Letra: YVES&ADAMS
Composição: ERIK LIDBOM・FAST LANE
Arranjo: –
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

Bomba de Açúcar Shoop¹ Shoop
(Pode sentir isso?)
Estoure em meu coração
Bomba de Açúcar Doce Doce
(Pode sentir isso?)

Acorde, acorde, o alarme toca, Bom dia mundo
Espelho, espelho, que maquiagem vou usar hoje?

Percorrendo a Timeline, a Selfie do amigo está
Em seguida ao da estrela de Hollywood, com uma Curtida! Digo olá

Nesta cidade radiante demais, vamos descobrir a minha individualidade
Mesmo se procurar como uma RECEITA, ainda não ninguém sabe
Uma história excitante² começa

Todos os dias quero sentir esta palpitação Todo Todo dia
Mais do que ninguém, emitir a melhor aura
Juntos Todo Todo dia
À partir daqui, estendendo infinitamente, Batendo na porta do futuro
Ressoe, a Batida continua, o CORAÇÃO estoura a Bomba de Açúcar

(Pode sentir isso?)
Bomba de Açúcar Shoop Shoop
(Pode sentir isso?)

Que tal um Pirulito Doce para o seu coração?
Você precisa de mais, para dissolver o HUMOR de desgosto e IRRITAÇÃO

Eu não posto nem para EGOÍSTAS, nem para bons meninos
(Posto para) o Sobrevivente um pouco Solitário, perceba logo, Meu coração

O pressentimento do despertar de uma paixão no balançar no âmago do peito
Oh Meu Deus, com um Abraço casual, sinto algum significado
Vamos transformar a excitação em PODER

Todos os dias quero sentir esta palpitação Todo Todo dia
Mais do que ninguém, emitir a melhor aura
Juntos Todo Todo dia
À partir daqui, estendendo infinitamente, Batendo na porta do futuro
Ressoe, a Batida continua, o CORAÇÃO estoura a Bomba de Açúcar

Mesmo nas noites em que não durmo
Acredite que estamos conectados no sonho
Voe, pois, continuarei a desenhar o mapa COLORIDO

(Pode sentir isso?)
Bomba de Açúcar Shoop shoop
(Pode sentir isso?)
Bomba de Açúcar Shoop Shoop
(Pode sentir isso?)
Estoure em meu coração
(Bomba de Açúcar Shoop Shoop)
Bomba de Açúcar Doce Doce
(Pode sentir isso?)
Faça brilhar todo dia

Todos os dias quero sentir esta palpitação Todo Todo dia
Mais do que ninguém, emitir a melhor aura
Juntos Todo Todo dia
À partir daqui, estendendo infinitamente, Batendo na porta do futuro
Ressoe, a Batida continua, o CORAÇÃO estoura a Bomba de Açúcar

(Pode sentir isso?)
Bomba de Açúcar Shoop shoop
(Pode sentir isso?)
Bomba de Açúcar Shoop Shoop
(Pode sentir isso?)
Estoure em meu coração
(Bomba de Açúcar Shoop Shoop)
Bomba de Açúcar Doce Doce
(Pode sentir isso?)

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Sugar Bomb
かしゅ:iScream
さくし:YVES&ADAMS
さっきょく:ERIK LIDBOM・FAST LANE
へんきょく:ー

Shoop Shoop Sugar Bomb
Shoop Shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
はじける into my heart
Hajikeru into my heart
Sweet Sweet Sugar Bomb
Sweet Sweet Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)

Wake up wake up アラームがなる Good morning せかい
Wake up wake up ARAAMU naru Good morning sekai
Mirror mirror きょうはどんな Make up にしようか
Mirror mirror kyou wa donna Make up ni shiyou ka

Time Line ながれてく ともだちのSelfie と
Time Line nagareteku tomodachi no Selfie to
ならんだ Hollywood star にもイイね!で Say hi
Naranda Hollywood star ni mo IIne! de Say hi

まぶしすぎるこのまちで じぶんらしさみつけにゆこう
Mabushisugiru kono machi de jibun rashisa mitsuke ni yukou
レシピみたいにけんさくしても まだだれもしらない
RESHIPI mitai ni kensaku shitemo mada daremo shiranai
ドキドキ²なストーリーがはじまる
DOKIDOKI na SUTOORII ga hajimaru

まいにちにときめいていたい Every Everyday
Mainichi ni tokimeiteitai Every Everyday
だれよりとびきりのオーラはなって
Dare yori tobikiri no OORA hanatte
いっしょに Every Everyday
Issho ni Every Everyday
ここからむげんにひろがる みらいのドア Knock して
Koko kara mugen ni hirogaru mirai no DOA Knock shite
ひびけ Beat goes on ハートがはじける Sugar Bomb
Hibike Beat goes on HAATO ga hajikeru Sugar Bomb

(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop Shoop Sugar Bomb
Shoop Shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)

こころにひとついかが Candy Lollipop
Kokoro ni hitotsu ikaga Candy Lollipop
イライラふきげん とかすユーモア You need more
IRAIRA fukigen tokasu YUUMOA You need more

ワガママにもイイ子にもエントリーしない
WAGAMAMA ni mo IIko ni mo ENTORII shinai
ちょっと Lonely Survivor そろそろきづいて My heart
Chotto Lonely Survivor sorosoro kidzuite My Heart

ゆれうごくむねのおくで めざめるこいのよかん
Yureugoku mune no oku de mezameru koi no yokan
OMG さりげない Hug に なんだかいみかんじちゃう
OMG sarigenai Hug ni nandaka imi kanjichau
ドキドキをパワーにかえていこう
DOKIDOKI wo PAWAA ni kaeteikou

まいにちにときめいていたい Every Everyday
Mainichi ni tokimeiteitai Every Everyday
だれよりとびきりのオーラはなって
Dare yori tobikiri no OORA hanatte
いっしょに Every Everyday
Issho ni Every Everyday
ここからむげんにひろがる みらいのドア Knock して
Koko kara mugen ni hirogaru mirai no DOA Knock shite
ひびけ Beat goes on ハートがはじける Sugar Bomb
Hibike Beat goes on HAATO ga hajikeru Sugar Bomb

ねむれないよるでも
Nemurenai yoru demo
ゆめにつながってるとしんじて
Yume ni tsunagatteru to shinjite
カラフルなちず えがきつづけるから Fly
KARAFURU na chizu egakitsudzukeru kara Fly

(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop shoop Sugar Bomb
Shoop shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop Shoop Sugar Bomb
Shoop Shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
はじける into my heart
Hajikeru into my heart
(Shoop Shoop Sugar Bomb)
(Shoop Shoop Sugar Bomb)
Sweet Sweet Sugar Bomb
Sweet Sweet Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
かがやかせるの Everyday
Kagayakaseru no Everyday

まいにちにときめいていたい Every Everyday
Mainichi ni tokimeiteitai Every Everyday
だれよりとびきりのオーラはなって
Dare yori tobikiri no OORA hanatte
いっしょに Every Everyday
Issho ni Every Everyday
ここからむげんにひろがる みらいのドア Knock して
Koko kara mugen ni hirogaru mirai no DOA Knock shite
ひびけ Beat goes on ハートがはじける Sugar Bomb
Hibike Beat goes on HAATO ga hajikeru Sugar Bomb

(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop shoop Sugar Bomb
Shoop shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
Shoop Shoop Sugar Bomb
Shoop Shoop Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)
はじける into my heart
Hajikeru into my heart
(Shoop Shoop Sugar Bomb)
(Shoop Shoop Sugar Bomb)
Sweet Sweet Sugar Bomb
Sweet Sweet Sugar Bomb
(Can you feel it?)
(Can you feel it?)

Imagem promocional do single “Maybe... YES”.
Imagem promocional do single “Maybe… YES”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Esta é uma música cheia de gírias (inclusive, mistura muito o japonês com o inglês), sendo o eu lírico, obviamente, uma adolescente. Percebemos também que ela é conectada às redes sociais, já que ela usa um pouco do internetês, além de mencionar termos como “timeline” e “curtidas” típicos do Facebook, Instagram, etc..

Ela é uma jovem que busca a excitação. A bomba de açúcar, que dá nome à música, refere-se a à explosão de sentimentos doces que ela almeja ter sempre. E, no decorrer da música, ela o tem ao se apaixonar.

A incógnita da letra é a expressão “Shoop”, que apesar de explicada nas notas de tradução, me deixa incerto se realmente refere-se à relação sexual. Certo que o ato traga realmente fortes excitações, mas, enfim…. Fica aberto à interpretações!

A tradução possui notas:

1. Shoop: é uma gíria do estilo musical doo-wop para referir-se ao ato de fazer sexo. Existem outras possibildades de significado, como uma gíria da internet para um trabalho de Photoshop; ou uma forma humorística para se referir às “ovelhas” (sheep em inglês). Na música, creio que o único sentido que possa se encaixar é o primeiro.

2. ドキドキ (dokidoki): onomatopeia de coração batendo, implicando em algo que trás fortes emoções, ou um excitação. Também usado para expressar quando está próximo a alguém por quem se sente atração.

A música não possui clipe, mas, tem um “Performance Video” (via YouTube):

Amanhã teremos a música do The Burning Deadwoods com a rei, chamada “Labyrinth”.

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços


REFERÊNCIAS:

~> Letra original: Uta-Net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho | Dictionary.com


EXTRA:

Foto das integrantes:

iScream-Maybe... YES-
RUI

RUI
RUI
YUNA

YUNA
YUNA
HINATA

HINATA
HINATA
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.
RUI

RUI
RUI
YUNA

YUNA
YUNA
HINATA

HINATA
HINATA
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

[iScream] Scream Out/Grito

Olá pessoas! 🙂 Estão bem?

Na postagem de hoje, ainda parte do Mês Musical Temático, temos a música do trio iScream (iScream), cujo título é “Scream Out” (Scream Out), que pode ser traduzido como “Grito“.

Imagem promocional do single “Maybe... YES”.
Imagem promocional do single “Maybe… YES”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

A faixa foi lançada no single “Maybe… YES” (Maybe... YES), sendo a segunda faixa. Além de ser a primeira faixa do álbum “i” ().

A música está presente nos streamings, como o Spotify:

Abaixo, vejam a letra e tradução:

Capa do single “Maybe... YES” – All Editions.
Capa do single “Maybe… YES” – All Editions.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Scream Out
歌手:iScream
作詞:YVES&ADAMS
作曲:Joe Ogawa・Anniina Timonen・TSUGUMI
編曲:ー

WE GON MAKE IT FIRE
WE GON MAKE IT FIRE
KILLA¹ KILLA FIRE...
KILLA KILLA FIRE…
WE GON MAKE YOU HIGHER
WE GON MAKE YOU HIGHER
この想い i Scream² OUT...
Kono omoi i Scream OUT…
BABY LOOK AT ME NOW, ミンナミンナ
BABY LOOK AT ME NOW MINNA MINNA
かわいいだけじゃない WE SWAG
Kawaii dake janai WE SWAG
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE 光輝いて
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE hikari kagayaite

望み通り PLAY PLAY ワンクリックして PAY PAY
Nozomidoori PLAY PLAY WAN KURIKKU shite PAY PAY
明日届いちゃうような恋じゃつまんない
Ashita todoichau youna koi ja tsumannai

火がついたリカーでフランベしちゃう
Hi ga tsuita RIKAA de FURANBE shichau
君に胸が HOT HOT
Kimi ni mune ga HOT HOT
火傷したって 触れてみたい
Yakedo shitatte furetemitai

ONLY ONE MY BAE 見つかるまで
ONLY ONE MY BAE mitsukaru made
星に願う? I’M SORRY だけど
Hoshi ni negau? I’M SORRY dakedo
待ってるだけじゃいられない LET’S GO
Matteru dake ja irarenai LET’S GO

GONNA FIND THE WAY どんな明日へ
GONNA FIND THE WAY donna ashita e
(FLY AWAY, FLY AWAY
(FLY AWAY, FLY AWAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY)
FIND MY WAY, FIND MY WAY)
走りだそうか トキメくまま 虜にさせるから
Hashiridasou ka TOKIMEku mama toriko ni sareru kara

WE GON MAKE IT FIRE
WE GON MAKE IT FIRE
KILLA KILLA FIRE
KILLA KILLA FIRE
燃え上がってく BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
Moeagatteku BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
WE GON MAKE YOU HIGHER
WE GON MAKE YOU HIGHER
この想い i Scream OUT
Kono omoi i Scream OUT
釘付けよ ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
Kugidzuke yo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
BABY LOOK AT ME NOW, ミンナミンナ
BABY LOOK AT ME NOW, MINNA MINNA
かわいいだけじゃない WE SWAG
Kawaii dake janai WE SWAG
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE 光輝いて
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE hikari kagayaite

FENTY³の赤いチーク ママに言えないKISS
FENTY no akai CHIIKU MAMA ni ienai KISS
学校じゃ教えてくれない方程式
Gakkou ja oshietekurenai houteishiki
LESSON-1 “返信は早くしすぎない”
LESSON – One “henshin wa hayaku shisuginai”
LESSON-2 “その恋がすべてじゃない”
LESSON – 2 “sono koi ga subete janai”

BEEFよりPOKEよりCHICKEN NOODLE SOUP
BEEF yori POKE yori CHICKEN NOODLE SOUP
LOVE以外 スワイプして消すの BYE
LOVE igai SUWAIPU shite kesu no BYE
超一瞬 秒過ぎる青春
Chou isshun byou sugiru seishun
超夢中 爆音で STAY TUNE
Chou muchuu bakuon de STAY TUNE

愛を叫べ 傷ついても
Ai wo sakebe kizutsuitemo
(WANNA KISS, WANNA KISS
(WANNA KISS, WANNA KISS
CHECK MA LIPS, CHECK MA LIPS)
CHECK MA LIPS, CHECK MA LIPS)
涙は NO THANK YOU だけど
Namida wa NO THANK YOU dakedo
その分もっと強くなれそう
Sono bun motto tsuyoku naresou

君は君の色で咲けばいい
Kimi wa kimi no iro de sakeba ii
(FLY AWAY, FLY AWAY
(FLY AWAY, FLY AWAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY)
FIND MY WAY, FIND MY WAY)
この声でこの体で 叶えてみせるから
Kono koe de kono karada de kanaete miseru kara

WE GON MAKE IT FIRE
WE GON MAKE IT FIRE
KILLA KILLA FIRE
KILLA KILLA FIRE
燃え上がってく BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
Moeagatteku BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
WE GON MAKE YOU HIGHER
WE GON MAKE YOU HIGHER
この想い i Scream OUT
Kono omoi i Scream OUT
釘付けよ ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
Kugidzuke yo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
BABY LOOK AT ME NOW, ミンナミンナ
BABY LOOK AT ME NOW, MINNA MINNA
かわいいだけじゃない WE SWAG
Kawaii dake janai WE SWAG
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE 光輝いて
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE hikari kagayaite

FLY AWAY, FLY AWAY
FLY AWAY, FLY AWAY
FLY AWAY, FLY AWAY
FLY AWAY, FLY AWAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY

WE GON MAKE IT FIRE
WE GON MAKE IT FIRE
KILLA KILLA FIRE
KILLA KILLA FIRE
燃え上がってく BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
Moeagatteku BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
WE GON MAKE YOU HIGHER
WE GON MAKE YOU HIGHER
この想い i Scream OUT
Kono omoi i Scream OUT
釘付けよ ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
Kugidzuke yo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!

KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!
KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!
BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!
KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!
KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!

mmh...
mmh…
oh, oh...
oh, oh…
yeah...
yeah…

~TRADUÇÃO~

Grito
Intérprete: iScream
Letra: YVES&ADAMS
Composição: Joe Ogawa・Anniina Timonen・TSUGUMI
Arranjo: –
Tradução: Elson Diogo Masuzawa

NÓS VAMOS FAZER ISSO PEGAR FOGO
BRILHA e MATA¹ (com o) FOGO…
NÓS VAMOS FAZER VOCÊ (ir) MAIS ALTO
Este sentimento eu Grito²
BEBÊ OLHE PARA MIM, TODO MUNDO
Não somos apenas meigas, TEMOS ESTILO
NÓS VAMOS FAZER ISSO PEGAR FOGO, FOGO brilhe a luz

Como você deseja, BRINQUE BRINQUE; ao CLICAR UMA VEZ, PAGUE PAGUE
A paixão que parece que chegará amanhã é chata

Com o licor pegando fogo, vamos fazer um flambe
Seu peito está QUENTE QUENTE
Quero tocá-lo mesmo se eu me queimar
SÓ UMA (vez) MEU AMOR, até eu encontrar
Desejar para estrela? SINTO MUITO, mas,
Não vou apenas esperar, VAMOS LÁ

VOU ENCONTRAR O CAMINHO, não importa como será o amanhã
(VOO PARA LONGE, VOO PARA LONGE
ENCONTRAR MEU CAMINHO, ENCONTRAR MEU CAMINHO)
Vamos correr? Enquanto está PALPITANdo, pois, vou fazê-lo meu prisioneiro

NÓS VAMOS FAZER ISSO PEGAR FOGO
BRILHA e MATA (com o) FOGO…
Queimando BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
NÓS VAMOS FAZER VOCÊ (ir) MAIS ALTO
Este sentimento eu Grito
Vou imobilizá-lo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
BEBÊ OLHE PARA MIM, TODO MUNDO
Não somos apenas meigas, TEMOS ESTILO
NÓS VAMOS FAZER ISSO PEGAR FOGO, FOGO brilhe a luz

O blush vermelho da FENTY³, o BEIJO que não conto para a MAMÃE
A equação que a escola não ensina
LIÇÃO – 1 “não responda as mensagens muito rápido”
LIÇÃO – 2 “esse amor não é tudo”

Do que CARNE, DO QUE POKE, prefiro SOPA DE MACARRÃO COM FRANGO
Exceto o AMOR, deslize, delete (todos os contatos) e TCHAU
Super Instante, a juventude que passa em um segundo
Super êxtase, FIQUE SINTONIZADO no som da explosão

Grite o amor, mesmo se se machucar
(QUER BEIJAR, QUER BEIJAR
VERIFIQUE MEUS LÁBIOS, VERIFIQUE MEUS LÁBIOS)
Lágrimas, NÃO OBRIGADO, mas,
Nesse mesmo tanto, parece que ficarei mais forte

Está bem em você desabrochar na sua cor
(VOO PARA LONGE, VOO PARA LONGE
ENCONTRAR MEU CAMINHO, ENCONTRAR MEU CAMINHO)
Com esta voz, com este corpo, mostrarei que irei realizar

NÓS VAMOS FAZER ISSO PEGAR FOGO
BRILHA e MATA (com o) FOGO…
Queimando BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
NÓS VAMOS FAZER VOCÊ (ir) MAIS ALTO
Este sentimento eu Grito
Vou imobilizá-lo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
BEBÊ OLHE PARA MIM, TODO MUNDO
Não somos apenas meigas, TEMOS ESTILO
NÓS VAMOS FAZER ISSO PEGAR FOGO, FOGO brilhe a luz

VOO PARA LONGE, VOO PARA LONGE
VOO PARA LONGE, VOO PARA LONGE
ENCONTRAR MEU CAMINHO, ENCONTRAR MEU CAMINHO
ENCONTRAR MEU CAMINHO, ENCONTRAR MEU CAMINHO

NÓS VAMOS FAZER ISSO PEGAR FOGO
BRILHA e MATA (com o) FOGO…
Queimando BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
NÓS VAMOS FAZER VOCÊ (ir) MAIS ALTO
Este sentimento eu Grito
Vou imobilizá-lo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!

BRILHA e MATA!!
BRILHA e MATA!!
BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
BRILHA e MATA!!
BRILHA e MATA!!
BRILHA e MATA!!

mmh…
oh, oh…
yeah…

~HIRAGANA/KATAKANA~
(Para quem está estudando Nihongo)

Scream Out
かしゅ:iScream
さくし:YVES&ADAMS
さっきょく:Joe Ogawa・Anniina Timonen・TSUGUMI
へんきょく:ー

WE GON MAKE IT FIRE
WE GON MAKE IT FIRE
KILLA KILLA FIRE...
KILLA KILLA FIRE…
WE GON MAKE YOU HIGHER
WE GON MAKE YOU HIGHER
このおもい i Scream OUT...
Kono omoi i Scream OUT…
BABY LOOK AT ME NOW, ミンナミンナ
BABY LOOK AT ME NOW MINNA MINNA
かわいいだけじゃない WE SWAG
Kawaii dake janai WE SWAG
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE ひかりかがやいて
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE hikari kagayaite

のぞみどおり PLAY PLAY ワンクリックして PAY PAY
Nozomidoori PLAY PLAY WAN KURIKKU shite PAY PAY
あしたとどいちゃうようなこいじゃつまんない
Ashita todoichau youna koi ja tsumannai

ひがついたリカーでフランベしちゃう
Hi ga tsuita RIKAA de FURANBE shichau
きみにむねが HOT HOT
Kimi ni mune ga HOT HOT
やけどしたって ふれてみたい
Yakedo shitatte furetemitai

ONLY ONE MY BAE みつかるまで
ONLY ONE MY BAE mitsukaru made
ほしにねがう? I’M SORRY だけど
Hoshi ni negau? I’M SORRY dakedo
まってるだけじゃいられない LET’S GO
Matteru dake ja irarenai LET’S GO

GONNA FIND THE WAY どんなあしたへ
GONNA FIND THE WAY donna ashita e
(FLY AWAY, FLY AWAY
(FLY AWAY, FLY AWAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY)
FIND MY WAY, FIND MY WAY)
はしりだそうか トキメくまま とりこにさせるから
Hashiridasou ka TOKIMEku mama toriko ni sareru kara

WE GON MAKE IT FIRE
WE GON MAKE IT FIRE
KILLA KILLA FIRE
KILLA KILLA FIRE
もえあがってく BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
Moeagatteku BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
WE GON MAKE YOU HIGHER
WE GON MAKE YOU HIGHER
このおもい i Scream OUT
Kono omoi i Scream OUT
くぎづけよ ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
Kugidzuke yo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
BABY LOOK AT ME NOW, ミンナミンナ
BABY LOOK AT ME NOW, MINNA MINNA
かわいいだけじゃない WE SWAG
Kawaii dake janai WE SWAG
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE ひかりかがやいて
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE hikari kagayaite

FENTYのあかいチーク ママにいえないKISS
FENTY no akai CHIIKU MAMA ni ienai KISS
がっこうじゃおしえてくれないほうていしき
Gakkou ja oshietekurenai houteishiki
LESSON-1 “へんしんははやくしすぎない”
LESSON – One “henshin wa hayaku shisuginai”
LESSON-2 “そのこいがすべてじゃない”
LESSON – 2 “sono koi ga subete janai”

BEEFよりPOKEよりCHICKEN NOODLE SOUP
BEEF yori POKE yori CHICKEN NOODLE SOUP
LOVEいがい スワイプしてけすの BYE
LOVE igai SUWAIPU shite kesu no BYE
ちょういっしゅん びょうすぎるせいしゅん
Chou isshun byou sugiru seishun
ちょうむちゅう ばくおんで STAY TUNE
Chou muchuu bakuon de STAY TUNE

あいをさけべ きずついても
Ai wo sakebe kizutsuitemo
(WANNA KISS, WANNA KISS
(WANNA KISS, WANNA KISS
CHECK MA LIPS, CHECK MA LIPS)
CHECK MA LIPS, CHECK MA LIPS)
なみだは NO THANK YOU だけど
Namida wa NO THANK YOU dakedo
そのぶんもっとつよくなれそう
Sono bun motto tsuyoku naresou

きみはきみのいろでさけばいい
Kimi wa kimi no iro de sakeba ii
(FLY AWAY, FLY AWAY
(FLY AWAY, FLY AWAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY)
FIND MY WAY, FIND MY WAY)
このこえでこのからだで かなえてみせるから
Kono koe de kono karada de kanaete miseru kara

WE GON MAKE IT FIRE
WE GON MAKE IT FIRE
KILLA KILLA FIRE
KILLA KILLA FIRE
もえあがってく BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
Moeagatteku BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
WE GON MAKE YOU HIGHER
WE GON MAKE YOU HIGHER
このおもい i Scream OUT
Kono omoi i Scream OUT
くぎづけよ ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
Kugidzuke yo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
BABY LOOK AT ME NOW, ミンナミンナ
BABY LOOK AT ME NOW, MINNA MINNA
かわいいだけじゃない WE SWAG
Kawaii dake janai WE SWAG
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE ひかりかがやいて
WE GON MAKE IT FIRE, FIRE hikari kagayaite

FLY AWAY, FLY AWAY
FLY AWAY, FLY AWAY
FLY AWAY, FLY AWAY
FLY AWAY, FLY AWAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY
FIND MY WAY, FIND MY WAY

WE GON MAKE IT FIRE
WE GON MAKE IT FIRE
KILLA KILLA FIRE
KILLA KILLA FIRE
もえあがってく BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
Moeagatteku BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
WE GON MAKE YOU HIGHER
WE GON MAKE YOU HIGHER
このおもい i Scream OUT
Kono omoi i Scream OUT
くぎづけよ ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!
Kugidzuke yo ZOOM ZOOM ZOOM ZOOOOOM!!

KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!
KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!
BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
BOOM BOOM BOOM BOOOOM!!
KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!
KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!
KILLA KILLA!!
KILLA KILLA!

mmh...
mmh…
oh, oh...
oh, oh…
yeah...
yeah…

Imagem promocional do single “Maybe... YES”.
Imagem promocional do single “Maybe… YES”.
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.

Embora eu curta a melodia e o ritmo dessa música, a letra dela me lembrou muito o texto de Arnaldo Jabor chamado “Quem não dá assistência, abre concorrência”, a qual comentei há um bom tempo atrás.

Inicialmente, já entendemos que a letra começa com “fogo”. Elas estão provocando alguém. Aliás, todos os refrães são assim.

A seguir, ela deixa ele “brincar” como deseja, mas, depois, ela cobra um preço (imagino e espero que não seja dinheiro). E, seu comentário seguinte, dá a entender que ela quer a paixão sempre para agora, perdendo interesse, se assim não for.

Na parte seguinte, temos mais referências à provocações. E, em seguida, ela fala que é só uma vez, até ela encontrar o que ela quer (entendam o que quiser…).

Por fim, ela fala: “Desejar para estrela? SINTO MUITO, mas, não vou apenas esperar, VAMOS LÁ”. Aqui ela mostra que possui a atitude e, não espera ninguém. Ter atitude é positivo, porém, o modo como é escrito, dá-me a impressão que não há amor verdadeiro na relação.

Na estrofe seguinte, ela frisa sobre encontrar seu próprio caminho. Interpreto como um símbolo de independência e liberdade. Porém, ironicamente, no último verso, ela fala sobre aprisionar o parceiro (não no sentido literal). A mensagem aqui, é bem clara, ela deseja ter a liberdade, porém, quer manter o parceiro preso emocionalmente nela. Todavia, essa “independência”, em se tratando de uma “mulher moderna” (descrita pelo Arnaldo, no texto mencionado no início), significa ser livre para ter relação com quem quiser. Isso explica o motivo dela jamais mencionar um relacionamento sério.

Já na segunda parte, ela passa duas lições, onde a primeira é a de nunca responder as mensagens dele rápido (estratégia feminina que realmente existe. Se é algo positivo, ou não, depende do ponto de vista.).

Já a segunda lição, diz que o amor não é tudo. Certamente, não se deve dar a vida por amor (ainda mais, nos dias de hoje). Porém, sinto que essa lição tem o objetivo de banalizar o amor (interpretação minha).

Na próxima estrofe, ela recomenda deletar todos que não sejam o “amor“. Pelo fato de ela ter acabado de mencionar que o “amor não é tudo”, então, já podemos concluir que este “amor” que ela não recomenda deletar, não é um amor de verdade e sim, o cara da vez. Outro detalhe embutido nessa parte, é que ela tem vários contatos românticos (que, talvez, ela tenha aprisionado emocionalmente, como ela mesma sugeriu no início da música).

Por fim, os refrães, que depois de tudo isso, faz-se certo de que se trata de relações adultas que ela tem.

Como está claro, não curti muito a letra da música. Tudo bem que existem pessoas que vivem dessa maneira, colecionando parceiros simultâneos para escolher um que ache melhor. Porém, acho esta atitude egoísta, pois, ignora totalmente os sentimentos das pessoas envolvidas. Pessoas não são coisas descartáveis que podem ser jogadas fora só porque achou outro que parece melhor.

Não vou criticar este comportamento, embora já tenha dado minha opinião. Apenas, não gosto e, prefiro manter distância de pessoas que agem assim.

Do fundo do coração, desejo que o Amor Verdadeiro, bem como a empatia e o respeito pelo próximo (independente de gostar dele ou não) prevaleça e se espalhe por este mundo, pois, está precisando.

A tradução possui várias notas:

1. Killa: é uma gíria que vem de “killer”, que traduz-se como “assassino”, ou “matador”. No entando, a gíria é boa, já que é um “matador” no sentido de “matar de tão atraente”, ou “matar de tão gostoso(a)”. Todavia, na tradução, não faz sentido a palavra “matador”, então, adaptei para “mata”. Por outro lado, pelo fato de repetir duas vezes a palavra (killa killa), é também um trocadilho com ” キラキラ” (kirakira), que é uma onomatopeia de algo brilhando (no caso, o fogo). Como não dá para reproduzir este duplo sentido em nosso idioma, a tradução ficou “brilha e mata”.

2. Claramente, uma referência ao nome do grupo: iScream.

3. FENTY: referência à “Fenty Beauty”, marca de cosméticos da cantora Rihanna.

4. Poke: é um prato nativo havaiano.

A música não possui clipe, mas, tem um “Performance Video” (via YouTube):

Amanhã teremos a colaboração da rei com a Ikuta Lilas, do YOASOBI, com a música “Houseki” (宝石).

* Confiram também a música extra de hoje, que não estava programada: “Marika -Jasmine-” (茉莉花 -Jasmine-) do iScream.

Bom, por hoje é só!

E nunca se esqueçam! O maior de todos os tesouros são os seus sonhos!

Abraços


REFERÊNCIAS:

~> Letra original: Uta-Net
~> Letra Romaji/Hiragana/Katakana: Eu mesmo
~> Ajuda para tradução: jisho | HiNative


EXTRA:

Foto das integrantes:

iScream-Maybe... YES-
RUI

RUI
RUI
YUNA

YUNA
YUNA
HINATA

HINATA
HINATA
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.
RUI

RUI
RUI
YUNA

YUNA
YUNA
HINATA

HINATA
HINATA
Copyright © LDH/LDH RECORDS. All rights reserved.